Kotava : La langue de communication universelle / Tamefa golerava
 

 KOTAVA : un projet humaniste et universel, utopique et réaliste / ayevaf ik tamef is rietunaf ik geltrevaf abdumimaks



     
  LEXIQUE KOTAVA --> FRANCAIS  
 


Plus de 19.000 radicaux composent à ce jour le lexique Kotava. Ce volume s'accroît régulièrement en relation avec les nouveaux domaines d'expression de la pensée humaine et des besoins de nos sociétés.

À partir de ces radicaux il est possible de générer des centaines de milliers de mots déclinés (ou dérivés universels, grâce au système des affixes génériques) ou composés (au moyen des règles de composition et de fusion).

Le lexique Kotava présente les radicaux originaux (ou premiers) par ordre alphabétique. Chaque radical premier (fond orangé) constitue une entrée, ou paragraphe. Le radical apparaît en gras.

Les mots déclinés génériques les plus courants apparaissent indentés éventuellement ensuite (fond jaune). Puis, s'il y en a, les radicaux secondaires (ou dérivés figés, sur fond vert), ces derniers pouvant eux-mêmes décliner leurs propres dérivés génériques.

Les radicaux verbaux sont référencés à leur 1ère personne du singulier (sauf les verbes impersonnels, à leur 3ème).

 
     

Initiale : I

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z

Page précédente du lexique

i - ikal - im - ir - iv

Page suivante du lexique
 

fabriquer

VT

      9 iaks

   objet manufacturé

SU

      9 iaxe

   fabrique, usine

SU

iba

pénis, sexe

SU

ibungel

iode

SU

ic-abroco

le long de (avec mouv.)

PP

    n ic-abrocoe

   le long de (sans mouv.)

PP

    n ic-abrocoo

   par le long de

PP

    n ic-abrocou

   du long de

PP

ic-ar-pak

d'autre part, par ailleurs

AV

icde

au sujet de, sujet, sur, concernant

PP

    n icdé

   concerner, être question de

VT

ickrilé

réserver, retenir

VT

      9 ickrileks

   réservation

SU

ic-krilo

à côté de (avec mouv.)

PP

    n ic-kriloe

   à côté de (sans mouv.)

PP

    n ic-kriloo

   par à côté de

PP

    n ic-krilou

   d'à côté de

PP

ic-le

au moins, au minimum

AV

    n ic-le da

   à moins que

CJ

ic-lo

au plus, au maximum

AV

ic-milon

ainsi, comme

AV

    n ic-milon dam

   ainsi que, comme, de même que

CJ

ic-sabe da

à mesure que

CJ

ic-tan-pak

d'une part

AV

idá

dégoûter, répugner, causer de l'aversion

VT

idala

fémur

SU

idatcol

loup

SU

      9 idatcoloc

   louveteau, jeune loup

SU

      9 idatcolxa

   fourrure, peau de loup

SU

      9 idatcolxo

   tanière, repaire de loup

SU

idatcolie

hurlement de loup

SU

    n idatcolié

   hurler (pour un loup)

VI

idevol

lycaon

SU

idoská

racketter

VT

      9 idoskaks

   produit du racket

SU

idul

chaleur

SU

      9 idulaf

   chaud

AQ

      9 idulak

   chaufferette, bouillotte

SU

      9 idulakola

   température, fièvre

SU

      9 idulfamaf

   qui aime, qui a besoin de chaleur

AQ

      9 idulfimaf

   qui craint la chaleur

AQ

      9 idulolk

   thermie

SU

      9 idulopa

   thermique, science thermique

SU

      9 idultoraf

   qui absorbe la chaleur

AQ

      9 idulugal

   été, saison chaude

SU

      9 idulxo

   pays chaud, lieu torride

SU

    n idular

   faire chaud

VZ

    n idulé

   avoir chaud

VI

    n idulota

   température

SU

    n idulunaf

   torride

AQ

ie

cri

SU

      9 ieeem

   cris, les cris

SU

    n

   crier, pousser des cris

VI

    n iegá

   crier (qqchose)

VT

            9 iegaks

   cri, message crié

SU

iewaf

frais (# pourri)

AQ

ifapol

dindon

SU

ifapolie

glougloutement

SU

    n ifapolié

   glouglouter

VI

igaé

se retrancher derrière

VT

igeltaf

aisé

AQ

igraf

pragmatique

AQ

igum

gneiss

SU

ije

braillement

SU

    n ijé

   braillement

VI

ik

et/ou (liaison simple)

CJ

    n ike

   et/ou (liaison prop.)

CJ

    n iku

   et/ou (liaison distrib.)

CJ

    n ikaf

   complémentaire, suppléant

AQ

            9 ikon

   subsidiairement, en second lieu

AV

ika

à la place de

PP

    n ika da

   au lieu que, tandis que

CJ

    n iká

   suppléer, remplacer

VT

ikaaskí

faire (en place d'un autre)

VT

ikaayká

remplacer, échanger, mettre à la place

VT

ikabadé

cumuler, accumuler (en place d'un autre)

VT

ikabelí

lire (en place d'un autre)

VT

ikabenplekú

ordonner (en place d'un autre)

VT

ikabetá

substituer, échanger, changer

VT

ikabildé

livrer en remplacement

VT

ikabowé

gouverner (en lieu et place d'un autre)

VT

ikabuivé

convaincre (en place d'un autre)

VT

ikaburé

transporter, livrer (en place d'un autre

VT

ikacenká

renseigner (en place d'un autre)

VT

ikadafú

fournir en remplacement, en contrepartie

VT

ikadeswá

ôter (à la place d'autre chose)

VT

ikadigí

échanger la possession de

VT

ikadiné

exiger en contrepartie, à la place

VT

ikadisuké

regarder (pour qqun)

VT

ikadodé

payer (en place d'un autre)

VT

ikadragé

proposer (en place d'un autre)

VT

ikadulzé

répondre (en place d'un autre)

VT

ikaebká

renoncer (au nom d'un autre)

VT

ikaegá

préparer en remplacement, à la place

VT

ikaerú

demander (au nom d'un autre)

VT

ikafavé

utiliser en remplacement, à la place

VT

ikagadaf

beau-père, belle-mère (adj.)

AQ

ikagadé

diriger (au nom d'un autre)

VT

ikagané

inviter en remplacement, à la place

VT

ikagildé

entendre (pour un autre)

VT

ikagolé

communiquer en échange

VT

ikagorá

décider (en place d'un autre)

VT

ikagrupé

s'informer (au profit d'un autre)

VT

ikaimaxú

réclamer en échange, en contrepartie

VT

ikainké

installer en remplacement

VT

ikaixú

jurer (en nom et place de)

VT

ikajupá

mener (en place d'un autre)

VT

ikakalí

dire (en place et au nom d'un autre)

VT

ikakazawá

recevoir en échange, en contrepartie

VT

ikakerelé

occuper (en place d'un autre)

VT

ikakobá

travailler (à la place), remplacer

VT

     
  TYPES DE MOT  
 
AI Adjectif indéf.
AN Adjectif num.
AQ Adjectif qualif.
AT Article
AV Adverbe orig.
CJ Conjonction
IJ Interjection
PN Pronom
PP Préposition
PT Particule invar.
SU Substantif
VE Verbe d'état
VI Verbe intrans.
VT Verbe transitif
VZ Verbe impers.
 
 

 

 

Page précédente du lexique    Page suivante du lexique

  Langue universelle Plan du site Recommander le site Contact