La historia del
Kotava, comparativamente en el conjunto de las otras
lenguas, es muy reciente. Sin embargo, esta aún corta
historia se articula en torno a algunas fechas
determinantes:
-
1975:
Inicio de los trabajos sobre una lengua
internacional de comunicación
-
1978:
Nacimiento del Kotava
-
1988:
1.a reforma del Kotava
-
1993:
2.a reforma del Kotava
-
2005:
Difusión planetaria y organización Kotava
1) 1975: Inicio de los trabajos sobre una lengua de
comunicación internacional
Staren Fetcey
se lanza en el proyecto loco de crear una nueva
lengua, con el objetivo de hacer la lengua de
comunicación universal que falta a la comunidad
planetaria humana.
Su reflexión,
extendida sobre varios años de estudios e
investigaciones previas, la condujo a la conclusión
que solamente una nueva lengua, basada en principios
originales y conceptos universales, simples y ricos a
la vez, flexible y riguroso, lógico y evolutivo,
podía afrontar tal reto.
Ya se habían
propuesto otras lenguas que respondían a la misma
problemática. Algunas conocieron incluso un éxito de
aprecio y suscitaron algún interés y práctica en su
tiempo.
Sin embargo, una
de las razones principales de su fracaso tiene al
hecho, sin hablar de elecciones “técnicas” o
gramaticales cuestionables, que se concibieron como
un pidgin occidental, una clase neolatín cruzado de
influencias y vocabulario dibujado a las fuentes de
las principales lenguas occidentales. Así pues,
ciertamente eso permitía encontrar un eco para el
público europeo y occidental, pero eso constituía
también un partido tomado difícil a aprobar para
oradores resultantes otras culturas. Además según el
proverbio muy conocido “se
prefiere siempre el original a la copia”,
incluso en su público preferencial, el éxito previsto
de finalmente no se ha estado a la cita.
Esta es la razón
por la que, muy de esta acta, Staren Fetcey decidió
no caer en este a través de adoptando como principio
fundamental que la lengua de comunicación universal
se apoyaría en un vocabulario y raíces completamente
inventadas, sin ninguna filiación con lenguas
existentes o que existen. Se trata de un partido
tomado de total neutralidad que, incluso si induce
aún más inversión al principio para sus oradores, no
constituirá un obstáculo irremediable a su desarrollo
y su adopción por el mayor número. Así pues, el
Kotava es una nueva lengua completamente original y
no implicada.
En 1975, Staren
Fetcey publica, con una difusión confidencial, un
primer panorama de lengua de comunicación universal,
aún muy imperfecto, principio de una extraordinaria
aventura. Por otra parte, el Kotava no se llama aún
así y aparece bajo la palabra “Tawénelen”
(dónde “tawén” significa la Tierra y a “elen” el
sufijo por “lengua”). Sólo cuenta entonces a nivel
léxico alrededor de 2000 radicales.
A partir de esta
fecha una intensa actividad de desarrollo y
confrontación al real se producen. Tanto y de modo
que se publica en 1978 una refundición global del
proyecto.
2) 1978: Nacimiento del Kotava
Es en efecto en
1978 que se puede situar la verdadera fecha de
nacimiento del Kotava. En primer lugar su nombre
definitivo. Kotava significa literalmente “la
lengua de cada uno/todos”, formado sobre “kot”
(cada uno, todo) y “ava”
(lengua).
Si 1978 es
verdaderamente el año I del Kotava, es también porque
en adelante se definen allí la parte fundamental de
sus características fundamentales.
Entre 1975 y 1978
de Staren Fetcey efectuará profundos cuestionamientos
de su proyecto inicial, en particular, por lo que se
refiere a algunos de los grandes principios
gramaticales de la lengua. He aquí algunas
ilustraciones:
-
Abandono total de toda forma de declinación.
Mientras que en el proyecto de 1975 existía un
sistema cuasicompleto de declinación, ciertamente
regular y rigurosa, la conclusión se impuso de su
inutilidad y sobre todo de su carácter no universal
y muy implicado a algunos tipos de lenguas.
-
Simplificación a
tres
tiempos del sistema verbal. Antes, seis tiempos
básicos estaba presentes. El sistema se trajo a los
tres tiempos fundamentales: presente, pasado y
futuro. Los conceptos temporales secundarios que se
encuentran expresadas, en particular, por medio de
los sentidos.
-
Fijación
definitiva del sistema numeral y de lo que allí se
produce beneficio: 16 raíces básicas, desinencia
cardinal, norma de composición, expresiones de
cálculo, afijos numerales.
-
Refundición de la
expresión del pasivo. Adopción de la partícula “zo”
en lugar de una construcción perifrastica.
Aclaración del empleo con la voz pasiva y
sistematización del principio a los verbos
transitivos. En relación, refundición del método
Participio, de sus formas, de su empleo.
Modificación de las desinencias de los participios
activos y pasivo. Extensión con los conceptos
temporales presente, pasado y futuro.
-
Redefinición con la voz y las construcciones
reflejadas. Adopción de la forma transitiva con “int”
existente de una forma a sufijo. Creación, por
analogía, con la voz recíproca con el pronombre “sint”.
-
Fijación
definitiva de las normas relativas a los grados de
determinativo y superlativos. Formas:
lo(d), lolo(d), li(d), le(d),
lele(d).
-
Reforma de algunos sufijos y creación de algunos
otros.
-
Modificación de una serie de raíces, de tal modo
que regularizar su aspecto morfológico.
-
Adopción
de
alrededor 5000 nuevos radicales.
3)
1.a reforma del Kotava
Al cabo de diez
años de intenso trabajo, gramatical, lexicológico,
sintáctico y de traducción, una reforma pareció
necesaria, referente en numerosos puntos y
destinándose a reforzar la coherencia original del
Kotava.
Entre las reformas
y novedades importantes aparecidas en dicha fecha,
citan:
-
Aparición de la 4.o persona del plural. La idea de
distinguir por dos pronombres distintos el concepto
de “” se la impuso. Hasta allí, el pronombre “min”
nos cubría a la vez “nos” inclusivo y “nos”
exclusivo. Este segundo aspecto en adelante se
expresa por medio del pronombre autónomo “cin”
y de las formas combinadas en “-v”.
-
Adopción de la transitividad por medio de la
partícula “va”. Hasta
entonces, el Kotava volvía los complementos de
objeto de manera directa, lo que obligaba a
conservarles un lugar preciso en la frase con el
fin de no confundirlos con los predicados
propensos. Con este sistema prepositivo, se
promovió la coherencia del sistema el final. En
adelante, todo complemento pues obligatoriamente es
introducido por una preposición. Así se suprime lo
que podía aparecer como una excepción o una
derogación a los principios básicos de la lengua.
-
Sistematización del principio de intransitivisation
de un verbo por medio del sufijo específico “-we”.
-
Abandono del método infinitivo, que se revelaba ser
de un uso complejo, anecdótico, contrario a los
grandes principios verbales y sobre todo extranjero
a muchos oradores. Generalización en contraste del
nombre verbal en “-ra”.
-
Adopción del plural por partícula. En adelante el
número no se expresa ya a través de una desinencia
específica agregada a la palabra, sino a través de
una partícula independiente “se”
o “yo”. Esto tiene, en
particular, como consecuencia de volver invariables
los sustantivos y pronombres, de conformidad con
los principios fundamentales de la lengua. Por otro
lado eso desempeña un papel no desdeñable en la
variabilidad melódica de las palabras.
-
Fijación definitiva de los principios de empleo y
construcción de los afijos totales. Una única única
norma, mientras que antes tres tipos de
construcción podían encontrarse en los sufijos.
-
Adopción de nuevos sufijos verbales, nominales y de
determinativo.
-
Introducción original del concepto de contrarité,
junto a la de negación. Declinación completa de
todo este concepto, en el sistema verbal, como
prefijo total, etc por medio del adverbio “vol”.
En relación, nueva conjunción de conexión “vols”.
-
Générisation del sistema de conjunciones de
conexión con las formas simples y las formas en “-e”.
Creación de las conjunciones “az”
y “vols”.
-
Redefinición total del papel de los artículos, en
adelante reducidos a pocas cosas, excepto las
construcciones superlativas.
-
Síntesis completa y coherente del conjunto de los
pronombres seriales y series adverbiales. Adopción
de nuevos componentes.
-
Síntesis definitiva sobre el Cuadro Morfológico y
las normas de interacción y derivación entre los
tipos de palabras.
-
Adopción de alrededor 5000 nuevos radicales.
4)
2.a
reforma del Kotava
Los años 1988-1993
se han caracterizado por una muy intensa actividad,
en particular, de traducción, viaje, intercambio y
estudio de nuevas lenguas naturales. Staren Fetcey
llegó a concluir que una serie de modificaciones y
evolución importante debían aún aportarse, sin hablar
de los más habituales de extensión del léxico.
Esta segunda
reforma del Kotava fue bien menor que la primera,
pero aún reforzó la coherencia global de la lengua y
puso aún más a continuación lo que en realidad sus
grandes caracteres originales y lo vuelven en
adelante apto verdaderamente a cumplir el papel que
le es atribuido. Citan:
-
Supresión del fonema y la carta “ø”
que equivalía al sonido “tener” del francés y en
consecuencia reducción del vocalismo a las 5
vocales fundamentales. Este sonido, que sólo existe
en algunas lenguas, era raro en Kotava y no
aportaba nada de interesante. La supresión de esta
carta obligó a rectificar un centenar de raíces
(generalmente transformándose simplemente en “o”).
Se llega así en adelante a un sistema fonológico de
verdad potente y universal.
-
Abandono total del concepto de clase. Éste existía
indirectamente a través de los acuerdos del
determinativos, con tres casos hipotéticos
previstos. En adelante todos los sustantivos y
pronombres son absolutamente neutros de concepto y
forma. Como corolario se sistematizó el posible uso
de los sufijos de sexo “-ya”
y “-ye”.
-
Aparición de la norma de la Referencia Euphonique.
Con el objetivo de refuerzo de la armonía oral de
la lengua, la referencia euphonique de los del
determinativos (y distintos otros elementos) a
verano introducida. Esta norma específica y
original al Kotava aporta enormemente y permite
también una aún mayor libertad en las
construcciones de frases complejas.
-
Ampliación y fijación definitiva del sistema de
preposiciones de lugar, con sus cuatro formas
potenciales, ofreciendo una flexibilidad
extraordinaria. Reorganización y sistematización en
consecuencia del conjunto de los verbos de
movimiento y su carácter original.
-
Aparición de la nueva conjunción de conexión “ik”.
-
Creación de dos nuevos sufijos totales: “-ns-”
y “-rs-”.
-
Creación de nuevos sufijos: -ki,
-olk, -ugal, etc.
-
Normalización completa del sistema de Estados
verbales. Generalización del estado Afirmativo con
el adverbio “en”.
-
Normalización completa del sistema de sentidos
verbales. En adelante todos utilizan una partícula
designada, mientras que antes dos de ellos se
expresaban por medio de prefijos. Allí aún,
homogeneización y coherencia.
-
Normalización completa del sistema de aspectos
verbales, por medio de prefijos. Introducción de
los aspectos Volontatif y Capacitatif.
-
Fijación definitiva de las normas del
Demonstratividad y los contextos de aplicación.
-
Definición y ampliación de los principios hasta
allí parciales de la composición adverbial y el
redoblamiento determinativo. Lógica empujada hasta
el final de conceptos originales y productivos del
Kotava.
-
Adopción de alrededor 3000 nuevos radicales.
5)
2005: Difusión planetaria y organización Kotava
Después del 2.o
reforma de 1993, se paró un tanto el desarrollo del
Kotava durante algunos años. Ha sido necesario
esperar los años 2000 para que Staren Fetcey decida
dar una nueva respiración al espléndido proyecto de
lengua de comunicación universal que es el Kotava.
Con el fin de
sobrepasar el círculo aún limitado de sus expertos y
oradores actuales, se decidió servirse de la tela
mundial Internet para hacer por fin conocer el a
Kotava a su justa medida y ampliar de manera
exponencial el número de la gente que va a
encontrarse en este
proyecto humanista y universal, utópico y realista.
El lugar
www.kotava.org en
ocho lenguas es una primera etapa en este sentido.
Teniendo vocación que federar
va kotavusikeem (los
todos kotavophones) debería desembocar en los
próximos meses en la instauración de una organización
internacional encargada promover y desarrollar la
idea y el uso del Kotava.
|