Larde
Ravlemord (nature du mot / kind of word) |
“ Larde ” ravlem tir skedaxa. Inaf volveyord tir taneodafa dirgasa skedaxa.
Tentuks (définition / definition) |
⇒ .
Mamtiyara (phonologie / phonetics) |
Tiyaracka : \'lar.de\
Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations) |
Skedaks (termes corrélés / correlatives) |
Ozwaks (citations / quotations) |
Katcalaks (remarques / remarks) |
- {23/06/2015} : Ponana mugefa skedaxa :
* lardeen : puisque oui, puisque c'est le cas (alors)
* lardeme : puisque ce n'est pas le cas (alors)
* lardemea : puisque ce n'est plus le cas (alors)
* lardemen : puisque ce n'est pas encore le cas (alors)
* lardevol : puisque c'est tout le contraire (alors)
* lardeawe : puisqu'on n'en sait rien (alors)
* lardecwe : puisqu'on en a le sentiment (alors)
* lardegue : puisque cela est confirmé (alors)
* lardesye : puisque c'est prévu, puisque cela doit être (alors)
* lardetce : puisque c'est probable, puisqu'on peut le supposer (alors)
* lardevolgue : puisque cela est infirmé (alors)
* lardesoye : puisque c'est un fait naturel, une vérité (alors)
* lardetire : puisque c'est une évidence (alors)
* lardefiste : puisqu'il le faut, puisque c'est nécessaire (alors)
* lardevode : puisque ce serait bien, puisque cela vaudrait mieux (alors)
* lardevolfiste : puisqu'il ne faut pas, puisque ce n'est pas nécessaire (alors)
* lardevolvode : puisque ce serait mauvais, puisque cela vaudrait mieux pas (alors)
* larderotir : puisque c'est possible (alors)
Kira (caractéristiques / features) |
|
Redura (creation) |
1978 |
Ord (type) |
skedaxa |
Zae (root) |
LARDE |
Zaeya (radical) |
LARDE |
Abduosta (prefix) |
|
Radimosta (suffix) |
Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives) |
|
Ravlemexulera |
|
A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - # |
||
Loma : Taneodafa dirgasa skedaxa | FR kalav- | -arde sokudas