Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Koblí


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Koblí ” ravlem tir mukodiskaf gray. Inaf volveyord tir gedraf gray.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

.

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \k.'bli\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • danmarkava : være født
  • germanava : entstehen
  • englava : arise (to)
  • espanava : nacer
  • suomiava : syntyä
  • francava : naître, apparaître à la vie
  • magyarava : születik
  • italiava : nascere
  • niponava : umareru
  • nederlandava : geboren worden
  • polskava : urodzić się
  • portugalava : nascer
  • zuluava : -zalwa

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Daniel Frot : “Vexe fentaf gael baybayon fixan, koe ine fure belon traspur, vazaf idul isti sustera toz koblir Ine van darkeem ke miel adim itafenkur.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Viele in ulir, lukastap, suyus va kseva ke albana uliwa, krenugon nuskotcotar ; iteem rodjegar enide va ekota wan wir, ise in va antafi fli nuksuber dume al koblir Co-kalit da koe swava va kavanara is brostaca wal toloya skeura ke intafa blira exoner : w” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Vexe Daru batlize al kobliyir Arkotlize pesteyer divblinu.” (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Damien Etcheverry : “Meka rena tir pofa loon dam tela ke tawadayik mu tsaxan is faytawan sid, i mu bat sid lize in al koblir ise liz dimfitir !” (Elisée Reclus ~ Pu tawadayik jinaf berik ~ malfrancav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Ina dun mejer, pesteson da ta kota gedelaca iku tapega al koblir Golde wawuca ke vreda, golde copuca ke rebaveem, golde lamenuca ke kota deba, golde evakuca ke koti tayi mejer.” (Guy de Maupassant ~ Ingaxa ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Xantaza va ravlem  Xantaza (sources / sources)

  • Kotava.org : Winugaf ravlemeem

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

mukodiskaf gray

Zae (root)

KOBLI

Zaeya (radical)

KOBLI

Abduosta (prefix)

ko-

Radimosta (suffix)

Etekara (conjugaison / conjugation)

Rekee (présent / present)

1-eaf ilkom T-

(jin)

koblí

2-eaf ilkom T-

(rin)

koblil

3-eaf ilkom T-

(in)

koblir

1-eaf ilkom K-

(min)

koblit

2-eaf ilkom K-

(win)

koblic

3-eaf ilkom K-

(sin)

koblid

4-eaf ilkom K-

(cin)

kobliv

Tegisa trenda

koblis

Darekee (passé / past)

1-eaf ilkom T-

(jin)

kobliyí

2-eaf ilkom T-

(rin)

kobliyil

3-eaf ilkom T-

(in)

kobliyir

1-eaf ilkom K-

(min)

kobliyit

2-eaf ilkom K-

(win)

kobliyic

3-eaf ilkom K-

(sin)

kobliyid

4-eaf ilkom K-

(cin)

kobliyiv

Tegisa- trenda

kobliyis

Direkee (futur / future)

1-eaf ilkom T-

(jin)

koblití

2-eaf ilkom T-

(rin)

koblitil

3-eaf ilkom T-

(in)

koblitir

1-eaf ilkom K-

(min)

koblitit

2-eaf ilkom K-

(win)

koblitic

3-eaf ilkom K-

(sin)

koblitid

4-eaf ilkom K-

(cin)

koblitiv

Tegisa trenda

koblitis

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

koblideemkoblinaf

kobátukoekawé

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : blirawica

Loma : Gedraf gray | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IT kalav- | JA kalav- | NL kalav- | PL kalav- | PT kalav- | ZU kalav- | ko- abduostan | -blí sokudas


QR Code
QR Code kobl_i (generated for current page)