Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Abrotcaf


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Abrotcaf ” ravlem tir duvusa sorela. Inaf volveyord tir xantafa duvusa sorela.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

Dem soluma gijafa male ekwa kale otsa

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \ab.rɔt.'ʃaf\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • avafrikava : yöngö
  • catalunyava : llarg
  • danmarkava : lang
  • englava : long
  • espanava : largo
  • francava : long (dans l'espace)
  • germanava : lang
  • islandava : langur
  • italiava : lungo
  • kongoava : -laí
  • magyarava : hosszú
  • nederlandava : lang
  • niponava : nagai ( 長い )
  • norgava : lang
  • polskava : długi
  • portugalava : comprido
  • romaniava : lung
  • rossiava : длинный
  • siniava :
  • skiperiava : gjatë
  • suomiava : pitkä
  • sverigava : lång
  • swaxiliava : -refu
  • tagalava : mahabà
  • turkava : uzun
  • zuluava : -de

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Sabrina Benkelloun : “Va inaf olgaf lukoptamaf usuk, va omafo jo, va blagutaf iteem, va wexayes varenkeem, va mantaf is pof prijust, is va bata abrotcafa is cotkirafa is tidefa itowa, kotcoba va merotentuna divulafa adala gu in askir.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “In va tantazukot ke francafa rumala ke Saxara diskir, is va magda kum vroltafa stama moe socelayan abrotcaf is uulaf lesay ke nopalol.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “Tiyil klaik, dem wezo is abrotcaf batakaf lukast oltavaf gu cinaf tavesik va tawavopa, i loon neciapaf isu listapaf isu zijnapaf ; me grupé dume batviele laneyé, vexe cwe tiyil listaf, dace viele va rin wetce klaikye trakuyú.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Kota mawa bene abrotcaf plor do arteon ralpakiraf tuvel dem otuk tigid.” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “Vexe coba daskiyisa va cuga poruca vanmia levetirikaf dolekikeem, tiyir vegedura inon dirgana va brick tota ta butcara, i va gemafa italtota, vwepafa, abrotcafa dum gejatota nek jontikote roburesa va ebeltik.” (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

duvusa sorela

Zae (root)

ABROTC

Zaeya (radical)

ABROTC

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

abrokeemabrugol

aboyafabú

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Loma : Xantafa duvusa sorela | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | JA kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | RU kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | SW kalav- | TL kalav- | TR kalav- | ZU kalav- | -otcaf sokudas


QR Code
QR Code abrotcaf (generated for current page)