This is an old revision of the document!



Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Pomá


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Pomá ” ravlem tir mukodakiraf gray. Inaf volveyord tir tolmukodaf gray.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

.

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \po.'ma\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • francava : aider

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Elisabeth Rovall : “Laura va gadikya ta divkiavas kitsend pomar.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “Ise edje va kaimpara va abdaf is diblakiraf stazeem POMAYÁ en pestaleyé da inaf pez gan kofigaxa ke jinaf kapray zo lulayar, da iteem, va kot tazuk ke jinaf ulimey is kotcoba razdana ke jin rem gem, loloon dulapeson kenofiyir.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Marcel va jotaf arabik rozar vox nelkoton keyakseson va viroyara, enide in va burera va biloxa di pomar Inaf vil, gire tolkalin pu Janine, koe bat tapedaf nelkot ae giwer mandume sin va jontole sokerud enide va amu mbi djuprozilid.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Damien Etcheverry : “Lantan al welidad da in, ziliwaleson va bliga, va volkalaf grelt jontikviele al pomar Okie ba ebeltaf bartiv, viele kexafa kiblara va jovlera va nazbukafa coyunta lodam vilara ke banyona volrodeldaskina lorinda, awir, pune grelteem va Baxun modovad nume” (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Yurani Andergan : “Batenide, va Abdallax levetirik ke Ali Baba ta burera va estuolk mo azega pomar nume va in nekev efuxa ve pilkomodar.” (Ayoltafa kuda ~ Ali Baba is balem-sanoy dubiesik ~ malfarsiav- 2014) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

mukodakiraf gray

Zae (root)

POMA

Zaeya (radical)

POMA

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Etekara (conjugaison / conjugation)

Rekee (présent / present)

1-eaf ilkom T-

(jin)

pomá

2-eaf ilkom T-

(rin)

pomal

3-eaf ilkom T-

(in)

pomar

1-eaf ilkom K-

(min)

pomat

2-eaf ilkom K-

(win)

pomac

3-eaf ilkom K-

(sin)

pomad

4-eaf ilkom K-

(cin)

pomav

Tegisa trenda

pomas

Levgasa trenda

poman

Tuvar- trenda

pomamb

Darekee (passé / past)

1-eaf ilkom T-

(jin)

pomayá

2-eaf ilkom T-

(rin)

pomayal

3-eaf ilkom T-

(in)

pomayar

1-eaf ilkom K-

(min)

pomayat

2-eaf ilkom K-

(win)

pomayac

3-eaf ilkom K-

(sin)

pomayad

4-eaf ilkom K-

(cin)

pomayav

Tegisa- trenda

pomayas

Levgasa trenda

pomayan

Tuvar- trenda

pomayamb

Direkee (futur / future)

1-eaf ilkom T-

(jin)

pomatá

2-eaf ilkom T-

(rin)

pomatal

3-eaf ilkom T-

(in)

pomatar

1-eaf ilkom K-

(min)

pomatat

2-eaf ilkom K-

(win)

pomatac

3-eaf ilkom K-

(sin)

pomatad

4-eaf ilkom K-

(cin)

pomatav

Tegisa trenda

pomatas

Levgasa trenda

pomatan

Tuvar- trenda

pomatamb

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

polnelpomadá

polkúpomadá

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Loma : Tolmukodaf gray | FR kalav- | -má sokudas


QR Code
QR Code pom_a (generated for current page)