This is an old revision of the document!
Mawa
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Mawa ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ .
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \'ma.wa\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
francava : chambre
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Elisabeth Rovall : “- Gadikya, kas va mawa rokolanil ?” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) 
Sabrina Benkelloun : “Adim, va vukudeem divbureyer aze, tolbartivon, koe mawa va int doon kobudeyer.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) 
Daniel Frot : “Mo taneaf vegem star, mo lupaxa felisa va vawila, ko mawa lize azililava is rova batakon lingeyena is marwidiskaf gemak is kadime edgardafa nwada bletig besanaf gu gemafa bixegopa anton nutigid.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) 
Angela Wagner : “Decemon sielon, yonton gu betcoba, va vawila titlaniyí enide va tela rinafa mawa koafina wiyí nume va rinafa tigira batkane lokramon pestaleyé, i va rinafa merowina tigira.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) 
Mixail Kostov : “Lanrielon va kobarilput ixam fu bulú viele Agrafena ( jinaf burmotasik isu gedisik isu vagetcatesik ) va jinafa mawa kolanir aze, gevapason, do jin toz prilar.” (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009) 
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1984
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
MAWa
|
Zaeya (radical)
|
MAW
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Watsa : kolnaks, olkoba, vegeduropa
Loma : Ropatan yolt | FR kalav- | -awa sokudas