Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Gexata


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Gexata ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

Lesay dis va art is kutceem is pez is tcoreem is iteem is jo is oblakeem

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \ge.'xa.ta\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • catalunyava : cara
  • danmarkava : ansigt
  • englava : face
  • espanava : cara
  • francava : visage
  • germanava : Angesicht
  • italiava : faccia
  • magyarava : arc
  • malayava : muka
  • nederlandava : gelaat
  • norgava : ansikt
  • polskava : twarz
  • portugalava : cara
  • skiperiava : faqe
  • suomiava : kasvot
  • sverigava : anlete
  • swaxiliava : uso
  • tagalava : mukhâ
  • zuluava : ubuso

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Staren Fetcey : “Ta efura va rinafa gexata isu puda va yona birga grupé.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Klawa roidar, ton evluba skepena eke gexata ke Jose betawer.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “Ise co-foliyí da ine kenibeyer, ede gexata me co-tiyir kadulafa, evakon kadulafa, ton grenyafe kadule ke grenca.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Milviele ine va mazdaf nubeem is anteyanafa gexata ke yon arabik kabdueon tigis wir, ise katcalar da sin, nekev tsokaf vageeem, moe starkot manton nutigid solve yerumanik is ine nemon giwed.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “Me rovedisuké ; me rovezeká lecen viele teyka darunted, pune izga mo gexata is budeyen art kilded nume inaf kolmeem cwe tubliar nume co rofolí da in me al awalker, fu divmoder, ise kan aftafa puda va krenugon rumeafa ewa pu jin fu kalir.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

  • {15/03/2014} : Tokodaf ponaks :
    * acku → gexatacku : moitié de visage

Xantaza va ravlem  Xantaza (sources / sources)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

yolt

Zae (root)

GEXATa

Zaeya (radical)

GEXAT

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)

Gexata
gexata (visage)

Ravlemexulera

gewobaksgeakola

gebiafgedelaf

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : dunolxa

Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IT kalav- | ML kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | SW kalav- | TL kalav- | ZU kalav- | -ata sokudas


QR Code
QR Code gexata (generated for current page)