| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Akreng ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ Lioza dem abrotcafi bopi, licanafa ontinon ice fonta is dem ludze bene ge
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \ak.'rɛŋ\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalunyava :  redingot catalunyava :  redingot
 
-   englava :  riding coat ; redingote englava :  riding coat ; redingote
 
-   espanava :  redingote espanava :  redingote
 
-   francava :  redingote francava :  redingote
 
-   italiava :  redingotte italiava :  redingotte
 
-   nederlandava :  redingote ; wambuis nederlandava :  redingote ; wambuis
 
-   niponava :  furokkukōto ( フロックコート ) niponava :  furokkukōto ( フロックコート )
 
-   polskava :  surdut polskava :  surdut
 
-   rossiava :  редингот ; сюртук rossiava :  редингот ; сюртук
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Mixail Kostov : “ Direvielon, kielon, edje Astafi Ivanovitc va gampeyen akreng bene jin lwir ( tir exavaf vageepusik ), pune kontan va sarandaxo gire kolanir.”  (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009)  
 
-  Laurent Lermigny : “~ Abigaf korik, dem guazaf akreng digeakiraf, vox deksapaf.”  (Maurice Leblanc ~ Smilkxa ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) |