Zobe
Ravlemord (nature du mot / kind of word) |
“Zobe” ravlem tir skedaxa. Inaf volveyord tir taneodafa dirgasa skedaxa.
Tentuks (définition / definition) |
→
Mamtiyara (phonologie / phonetics) |
Tiyaracka : \'zo.be\
Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations) |
Skedaks (termes corrélés / correlatives) |
Ozwaks (citations / quotations) |
Katcalaks (remarques / remarks) |
- {23/06/2015} : Ponana mugefa skedaxa :
* zobeen : pour peu que oui, pour peu que ce soit le cas (alors)
* zobeme : pour peu que ce ne soit pas le cas (alors)
* zobemea : pour peu que ce ne soit plus le cas (alors)
* zobemen : pour peu que ce ne soit pas encore le cas (alors)
* zobevol : pour peu que ce soit tout le contraire (alors)
* zobeawe : pour peu qu'on n'en saurait rien (alors)
* zobecwe : pour peu qu'on en aurait le sentiment (alors)
* zobegue : pour peu que cela soit confirmé (alors)
* zobesye : pour peu que cela soit prévu (alors)
* zobetce : pour peu que cela soit probable, pour peu qu'on puisse le supposer (alors)
* zobevolgue : pour peu que cela soit infirmé (alors)
* zobesoye : pour peu que ce soit un fait naturel, une vérité (alors)
* zobetire : pour peu que ce soit une évidence (alors)
* zobefiste : pour peu qu'il le faudrait, pour peu que cela soit nécessaire (alors)
* zobevode : pour peu que cela soit bien, pour peu que cela vaudrait mieux (alors)
* zobevolfiste : pour peu qu'il ne le faudrait pas, pour peu que cela ne soit pas nécessaire (alors)
* zobevolvode : pour peu que cela soit mauvais, pour peu que cela vaudrait mieux pas (alors)
* zoberotir : pour peu que cela soit possible (alors)
Kira (caractéristiques / features) |
|
Redura (creation) |
1978 |
Ord (type) |
skedaxa |
Zae (root) |
ZOBE |
Zaeya (radical) |
ZOBE |
Abduosta (prefix) |
|
Radimosta (suffix) |
Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives) |
|
Ravlemexulera |
|
A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - # |
||
Loma : Taneodafa dirgasa skedaxa | FR kalav- | -obe sokudas