Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Rena


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Rena ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

.

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \'re.na\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • catalava : amor
  • danmarkava : kærlighed
  • germanava : Liebe
  • englava : love
  • espanava : amor
  • francava : amour
  • magyarava : szeretet
  • islandava : ást
  • italiava : amore
  • malayava : kasih
  • nederlandava : affectie
  • norgava : kjærlighet
  • polskava : miłość
  • portugalava : amor
  • romaniava : drag
  • skiperava : dashuri
  • sverigava : kärlek
  • tagalava : pag-íbig
  • turkava : aşk

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Staren Fetcey : “Hyacinte : Al gildé da rinaf ledam jinaf milikrik jontikedje renar ise da lujuca ke ayikye tir tey tenuweyes fakon lieke nazbalar.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “esa rena bata blira ar.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “Golde yona muxara ke inafa gexata, ik yona olgafa zatca, ik tritafa zekarinda ke alto, va rena mekon pestalet, ise meviele, jugemera, do mempera is kota plaxaca is kona nafewera, batlizo al fir.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Kas rena arafa gu tela ke mielak krulder, kona rena afizapon co-iesa ?” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “…e viele mallanison van bema, va italkkirackafa weltikya denulanisa va rin wiyí : batviele anton tiyí san-bardaf ise jinafa skeusafa rilituca ulijdasa is pitcasa men grupeyer, larde tiyí biwe sardaf, da batcoba ixam tiyir rena Vexe, renanye, va viel is” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

2000

Ord (type)

yolt

Zae (root)

RENa

Zaeya (radical)

REN

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

remzokevérenakola

remzilirarenakola

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : swavaca, akola

Loma : Meropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | ML kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | TL kalav- | TR kalav- | -ena sokudas


QR Code
QR Code rena (generated for current page)