Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Razeka


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Razeka ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

Pormolk dem azef ludev ta narera va sinka

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \ra.'ze.ka\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • arabava : طبق
  • catalunyava : plat
  • danmarkava : tallerken
  • englava : plate
  • espanava : plato
  • euskadiava : plater
  • francava : assiette
  • germanava : Teller
  • islandava : diskur
  • italiava : piatto
  • madagasikarava : lovia ; kapila
  • magyarava : tányér
  • maliava : asiyɛti
  • nederlandava : bord
  • niponava : sara ( 皿 )
  • norgava : tallerken
  • polskava : talerz
  • portugalava : prato
  • romaniava : farfurie
  • rossiava : тарелка
  • siniava : 盘子 ; 碟
  • suomiava : lautanen
  • sverigava : tallrik
  • turkava : tabak
  • zuluava : iPleyiti ; iPuleti

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Sabrina Benkelloun : “Kodapayar, va yon riok isu cuizda isu belaxa, va varaf selasikiak goplekuyun mo azega, ba kota estura, kabdue razeka Sin pulvimid, ostik, va yona lizukafa arienta isu korik, sedme jin tis dulapansas.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “Yasikye tiyir izakotik ; va kurenik gilalieyer ; jontikviele gan iyeptara ke trovgana rova ik empana razeka mielon zo divmodayav ; lanviele, yasikya forteyon kalalieyena, ton pekaf usuk, va fogelom titvulteyer ( … )” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Va taneon isolafa razekama az gedelaf dilgavaf xwey divnarir ; az va tawoldasarmapa lize toloy gaboterseyen dokotaf wil leve tcavo al botuvawed ; ise koe kita ara anamplekuyuna xanya dere tigid : konak zomak isu brekla isu eksa egayana ta barkafa koyara” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “Mielon lodam afizon va ervo drikon faveyer, ise lantel, va bata obliaca rotir nutisa merofolina gan kontan mekoyayas koe Corsika, pu jin al munester : arte anyust-sanoya bora, kadime remawisi eluxaki mantafi dum razeka vanteyayani raki zo aykar ( … )” (Prosper Mérimée ~ Mateo Falcone ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Luce Vergneaux : “Tcax, razeka tir vlardafa !” (Estu Kum Zadaya Isu Afeda ~ 2017) 😎

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

  • {09/03/2017} : Pilkovaf ponaks :
    * aabre → aabrerazeka : assiette à soupe
    * eftol → eftolrazeka : assiette à dessert
    * suxaf → suxarazeka : assiette creuse

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

yolt

Zae (root)

RAZEKa

Zaeya (radical)

RAZEK

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

razdúrazopa

razdararazopik

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : ak, sarma, guto

Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | EU kalav- | FI kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | JA kalav- | MG kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | RU kalav- | SV kalav- | TR kalav- | ZU kalav- | -eka sokudas


QR Code
QR Code razeka (generated for current page)