Ora
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“Ora” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ Liziwesa lava ton granafa tokoda
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \'o.ra\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
arabava : مياه البحر أو النهر
catalunyava : torrent
englava : torrent ; wave ; flood
espanava : torrente ; raudal
francava : flot
germanava : Welle ; Strom
nederlandava : bergstroom ; vloed ; stroom
portugalava : caudal ; torrente ; enxurrada
swaxiliava : wimbi
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Daniel Frot : “Bam, ton beomana zijnuca, lava ke miel va Janine toz tukotrar, va fent levplawar, va tapedaf istak ke tise abicabicon titunir aze ton teniskafa ora kal art kotraf gu brera divdomawer.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Elisabeth Rovall : “Azon, vanion, ebeltafa flava va Sainte-Catherine krimpa titlanir, miledje toloya tolgenisa ora koo Darnetal vawa isu Boisguillaume awid.” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)
Sabrina Benkelloun : “Kovudan ebeltik lev best eaftakizoyuson yated ; vexe larde suka va konarixo mea trasir, tota madagir aze gan ora zijnon zo nyedar.” (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013)
Bruno Cordelier : “Bagalakirapaf, ko meem plekuyur aze ko anamba va zavzaks ke Paila anamplekuyur aze, va aal mo ora tolplekuson, va int gu toloya abrotcafa gama ton detc kopaasler.” (Louise Michel ~ Yona kanakafa vunda isu alaakaca ~ malfrancav- 2006/2013)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1984
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
ORa
|
Zaeya (radical)
|
OR
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Watsa : tuwavawica
Loma : Meropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | EN kalav- | ES kalav- | NL kalav- | PT kalav- | SW kalav- | -ora sokudas