Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Mwa


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Mwa ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

.

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \mwa\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • catalava : llei
  • danmarkava : lov
  • germanava : Gesetz
  • englava : law
  • espanava : ley
  • suomiava : laki
  • francava : loi
  • islandava : lög
  • malayava : hukum
  • nederlandava : wet
  • portugalava : lei
  • romaniava : lege
  • skiperava : ligj
  • sverigava : lag
  • tagalava : batás

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Sabrina Benkelloun : “Taneon xeyaf is va sint enintes, kottel va int loloon razdar, va int manon is donciskon is italkiskon stoker, ilgrupeson da kontel anameon mwarner ise kalterektar ise va sinafa yona bunga isu lidaf ralk is birgaf eepteem ke sinafa tira stragar, va kotcob” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “Ant antiaf rumeik va intafa kotafa skeura unt sorosur : artan, ginelason is odiaxon tuaxason va pestaka sotcastad ; icde rena al gildeped, va ina koe neva al trasid, ise gruped da tir dofa mwa Do ina dum aalk vefad ; tid guon greciaf, dum sardik gu tanea” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Damien Etcheverry : “Klioton, batse mwa : kima ke Xipehuz tegira baxakon gu ota ke tisik sotumantar, trabe vielu bliara va warzaf tisik tir, pune divlizera va jowa dere tir ; vexe liedje ota me betar, pune kot tisik va irubaxo gaano pu zaavikeem gan cobapo ( ?” (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Sin va rin emudeted ise kare intafa mwa bravatad.” (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Va rietesik vanmia volrietesik plekul, pune arti lana rekola is yoke mwa vas merotacagina vanimpara, kota ozgodafa kerava va ayewasa kerava dulkon is mafelason fu sovanatcer.” (Victor Hugo ~ Claude Gueux ( Claude Jastrik ) ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

yolt

Zae (root)

MWa

Zaeya (radical)

MW

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

muzukémwak

muzamwak

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : rokoka, gaderopa, malyeropa

Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | IC kalav- | ML kalav- | NL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | TL kalav- | -a sokudas


QR Code
QR Code mwa (generated for current page)