Ewazalt
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“Ewazalt” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
→
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \e.wa.'zalt\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
englava : sleeve
espanava : manga
francava : manche (une)
germanava : Ärmel
italiava : manica
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Elisabeth Rovall : “~ Laura va ewazalt ke berik konarir aze kaik tuvel paedanaf gu kusafa bayna dolizir.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)
Mixail Kostov : “Va galema ixam al narir, aze vukir, aze va galema kal art wan vanplekur, demon volins trovgason mo ewazalt aze gin dimgorar nume va galema mo azega aykar.” (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009)
Elisabeth Rovall : “Toloya tucpastikya va praka ten patadad, ise, ton nubeem koe ewazaltap va int gumezekasad, mingason itomason, ape atoeson pu Kelt va inafa staksena mejera.” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)
Sabrina Benkelloun : “Ba lanira, tan stasik mo intafa epita va ewazalt ke iriga ke taneaf levetirik plekur ; bantan va iriga ke azaf toleik vajuler ; toleik va iriga ke bareaf levetirik burer, ikz- milkane.” (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013)
Mixail Kostov : “~ Panteley Prokofievitc kaliyir, aze kan ewazalt va pumayan lukast bosolayar.” (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1978
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
EWAZALT
|
Zaeya (radical)
|
EWAZALT
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Watsa : vage, vukuda, oksi
Loma : Ropatan yolt | FR kalav- | -alt sokudas