Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Dikí


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Dikí ” ravlem tir mukodakiraf gray. Inaf volveyord tir tanmukodaf gray.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

.

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \di.'ki\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • francava : avoir

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Staren Fetcey : “Jin va mancoba batlize ravé ise va sagapaf zanisik en DIKÍ Vexe me ware tir jinon eruna batcoba.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “« Kas va testafa rieta DIKÍ .” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “…oya tawetckorafa trapovama kaikeon loplekuwed ~ va toloy vegem ruldar, va gotitlanipin is gotidlanipin vegem larde Weltikya, tigisa koe bontayam poke estuxo, rundason vlev graxiz poke kwamagaxo va gritaxo lize gokobá, va dikiafa rieta al dir.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Va mek nazbeik al dikid Tanda al tiskid, koe kiewagina riwizga kan likon buden telvungeem.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “Grupé, grupé, jinaf nazbeik arinton al awalker ; re koe tamava va ant rin wan DIKÍ va ant rin grupes va mecoba icde jin voxe batvulon rotir vefal, vantrakuson va mecoba, oke do kon ayik iku coba relandewel.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Xantaza va ravlem  Xantaza (sources / sources)

  • Kotava.org : Winugaf ravlemeem

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

2013

Ord (type)

mukodakiraf gray

Zae (root)

DIKI

Zaeya (radical)

DIKI

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Etekara (conjugaison / conjugation)

Rekee (présent / present)

1-eaf ilkom T-

(jin)

dikí

2-eaf ilkom T-

(rin)

dikil

3-eaf ilkom T-

(in)

dikir

1-eaf ilkom K-

(min)

dikit

2-eaf ilkom K-

(win)

dikic

3-eaf ilkom K-

(sin)

dikid

4-eaf ilkom K-

(cin)

dikiv

Tegisa trenda

dikis

Levgasa trenda

dikin

Darekee (passé / past)

1-eaf ilkom T-

(jin)

dikiyí

2-eaf ilkom T-

(rin)

dikiyil

3-eaf ilkom T-

(in)

dikiyir

1-eaf ilkom K-

(min)

dikiyit

2-eaf ilkom K-

(win)

dikiyic

3-eaf ilkom K-

(sin)

dikiyid

4-eaf ilkom K-

(cin)

dikiyiv

Tegisa- trenda

dikiyis

Levgasa trenda

dikiyin

Direkee (futur / future)

1-eaf ilkom T-

(jin)

dikití

2-eaf ilkom T-

(rin)

dikitil

3-eaf ilkom T-

(in)

dikitir

1-eaf ilkom K-

(min)

dikitit

2-eaf ilkom K-

(win)

dikitic

3-eaf ilkom K-

(sin)

dikitid

4-eaf ilkom K-

(cin)

dikitiv

Tegisa trenda

dikitis

Levgasa trenda

dikitin

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

dikenidedikiaf

dijúdildé

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : tanmukodaf gray va ayik

Loma : Tanmukodaf gray | FR kalav- | -kí sokudas


QR Code
QR Code dik_i (generated for current page)