Ravlemord (nature du mot / kind of word) |
“ Bowere ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks (définition / definition) |
⇒ .
Mamtiyara (phonologie / phonetics) |
Tiyaracka : \bo.'we.re\
Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations) |
Skedaks (termes corrélés / correlatives) |
Ozwaks (citations / quotations) |
- Elisabeth Rovall : “Wori biptikya is askedonikya, glogon disa va meovusa bogara ke porik va Sokasane, is va wayedafa krenuguca diskina gan kottanya tove braytafe ik evayafe bowere nekev int, pested jekuna gan bat tresenik, ke dan pestaka va sinafa lieke vektad.” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)
- Damien Etcheverry : “Acagickir nume ede jiomik ant co tigir, pune va jlokaf korobik co xultuyur ; vexe jiomik me tir antaf, va winkabowesik is ardialokilik, is va gertikeem is palsotikeem, is va kotafe bowere dem mweem is ervolia mu int diskir.” (Elisée Reclus ~ Pu tawadayik jinaf berik ~ malfrancav- 2014)
Katcalaks (remarques / remarks) |
|
Ravlemexulera |
|
A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - # |
||
Watsa : rokoka, gaderopa, malyeropa
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RU kalav- | SV kalav- | TL kalav- | TR kalav- | ZU kalav- | -ere sokudas