Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Akola


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Akola ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

Menivaf zvak ke flira ke alto

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \a.'ko.la\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • arabava : مرض
  • avafrikava : kobêla
  • catalunyava : malaltia
  • danmarkava : sygdom
  • englava : disease
  • espanava : enfermedad
  • euskadiava : eritasun ; gaixotasun
  • francava : maladie
  • germanava : Krankheit
  • islandava : sjúkdómur ; sýki
  • italiava : malattia
  • kongoava : bokɔnɔ ; maládi ; maláli
  • madagasikarava : aretina
  • magyarava : betegség
  • malaysiava : penyakit
  • maliava : jankaro
  • nederlandava : ongezondheid, aandoening
  • niponava : byōki ( 病気 )
  • norgava : sykdom
  • polskava : choroba
  • portugalava : doença
  • romaniava : boală ; maladie
  • rossiava : болезнь
  • siniava : 疾病
  • skiperiava : sëmundje
  • suomiava : sairaus
  • sverigava : sjuka
  • swaxiliava : ugonjwa
  • tagalava : sakit
  • turkava : hastalık

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Elisabeth Rovall : “Viele Sheridan yasik tiyid velaf, mbi pouyud da va bata kelda golde vitcaf avot banlize rogilden is jontika akola rotebiduna co moolaniyid.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “va fedarsafa alma, tulon, dum ede golde koefa akolaja co-mejer.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Vexe Coran neva me grupeyer da burmeckeyena bulolxa va akola somedaskir.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “Fovozé ; ise rotir grakolé, larde akola tuveltuvelon mwarner, voxe batcoba vode tir lecen batkane do nazbeik co mulufteté nume va int me co gofiketé.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Yurani Andergan : “Ina den selaxiasik vere lanir enide va lana azegama dem roti nafalafi gu jontika wupepafa akola di seotar.” (Ayoltafa kuda ~ Ali Baba is balem-sanoy dubiesik ~ malfarsiav- 2014) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

yolt

Zae (root)

AKOLa

Zaeya (radical)

AKOL

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

akobakakolegaca

akobaakolegon

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : swavaca

Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | EU kalav- | FI kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | JA kalav- | MG kalav- | ML kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | RU kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | SW kalav- | TL kalav- | TR kalav- | -ola sokudas


QR Code
QR Code akola (generated for current page)