Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Ma ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ Ticebewa, male epita lize solawer kale nuba
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \ma\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
danmarkava : overarm
englava : upper arm
francava : bras (sens large), membre supérieur
germanava : Oberarm
italiava : omero
magyarava : felsökar
nederlandava : bovenarm
niponava : jōshi ( 上肢 )
norgava : overarm
polskava : nadramię
romaniava : braţ
rossiava : верхняя часть руки
suomiava : olkavarsi
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Staren Fetcey : “Pulvil, ede djumel, acum mal rinaf art va kot ravlem batinde gosoltiolté.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)
Elisabeth Rovall : “~ Va ma ke Laura licar ~ Darevielon va dolexe kabduolanir nume va sina kadime ralpoda wí.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)
Sabrina Benkelloun : “Ise ta tuugara va bata pulviskafa rubdara, daykason va gum mo azega, vetcoyeyé da va ma ke Weltikye kactamayá, aze buluyú.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)
Daniel Frot : “Toloya ok baroya rabetafa is tubatakaweyesa pia, nutisa gaboteyena mal yanta, ko ralpa gepoyted aze davon griawid.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Angela Wagner : “…a volgunafa ukuca ke san-alubdikya kicegatal ; vexe renanye, mea co kicegal ede co grupel tode batviele tigiyí, diveon koe fentapaf plor, tutritan gan vudera nek abduplatin gan merogestano po, ise kane va jinafa skotcesa ma gu alto laninde soltiolteyé” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|