 Zil
Zil
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“Zil” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
→
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \zil\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalava :  regal, do, dot catalava :  regal, do, dot
 
-   danmarkava :  gave danmarkava :  gave
 
-   germanava :  Angebinde, Gabe, Dotation, Opfer germanava :  Angebinde, Gabe, Dotation, Opfer
 
-   englava :  gift, dowry, sacrifice englava :  gift, dowry, sacrifice
 
-   espanava :  regalo, dote, aferta espanava :  regalo, dote, aferta
 
-   suomiava :  lahja suomiava :  lahja
 
-   francava :  don (cadeau) francava :  don (cadeau)
 
-   islandava :  gjöf islandava :  gjöf
 
-   italiava :  dono, dote italiava :  dono, dote
 
-   malayava :  pemberian malayava :  pemberian
 
-   nederlandava :  cadeau, schenking, bruidsschat, opoffering nederlandava :  cadeau, schenking, bruidsschat, opoffering
 
-   norgava :  gave norgava :  gave
 
-   polskava :  podarunek polskava :  podarunek
 
-   portugalava :  brinde, dádiva, dom portugalava :  brinde, dádiva, dom
 
-   sverigava :  gåva, hemgift, offer sverigava :  gåva, hemgift, offer
 
-   turkava :  armağan turkava :  armağan
 
-   zuluava :  isipho zuluava :  isipho
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Staren Fetcey : “Ika tev-sanoy erbolkam, vaon ZILÍ.”  (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Va tuksalipi zilil aze va jin batlize kel.”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Daniel Frot : “Ise, koe int, va in gu renayolt rozar, i gu lekeon zilin is wal sint dile ware unen vox re mea jilaf gu sugdala.”  (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Damien Etcheverry : “Bam, gripokolen gertik va aalxo ziliyad ise kalpoud da kottan kolanir.”  (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)  
 
-  Mixail Kostov : “Dene dolekik, va aluboy rubl talolk tce ikaon co mbi ZILÍ nume kottode va toloya rija mu widavik kumon roteputú ise va tanoy nesuk mu int dace ware rotilbodeté.”  (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | ZIL | 
| Zaeya (radical) | ZIL | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | IC kalav- | IT kalav- | ML kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | SV kalav- | TR kalav- | ZU kalav- | -il sokudas