This is an old revision of the document!
Ravlemord (nature du mot / kind of word) |
“Zdanka” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks (définition / definition) |
→
Mamtiyara (phonologie / phonetics) |
Tiyaracka : \'zdan.ka\
Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations) |
Skedaks (termes corrélés / correlatives) |
Ozwaks (citations / quotations) |
- Mixail Kostov : “Me kire va katcalapaf nubok diyir : va lopinaf dam zdankama Vexe konaktan pwadeyed da konviele, bak ziara, tuzidan gan intafe jaftolye vox ustiskaf, in al nubokayar maneke jaftol mo bourga senyayar, ton fortey divoblakawes, nume va dimviranya di flecupuy” (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008)
Katcalaks (remarques / remarks) |
|
Ravlemexulera |
|
A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - # |
||
Watsa : ara blixa, ruxa
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | IC kalav- | NL kalav- | PT kalav- | RU kalav- | -anka sokudas