This is an old revision of the document!



Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Remlaní


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Remlaní ” ravlem tir mukodakiraf gray. Inaf volveyord tir tanmukodaf gray.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

.

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \rem.la.'ni\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • catalava : passar
  • germanava : passieren, angeben, entern
  • englava : pass (to), pass (to), cross (to), pass through (to), tour
  • espanava : pasar, alargar, atravesar
  • suomiava : mennä ohi, viettää
  • francava : traverser, passer (à pied)
  • italiava : passare, attraversare
  • nederlandava : omkomen, aangeven, overgaan, doorkruisen
  • polskava : spędzać, przejść
  • portugalava : passar, fazer passar, transpor, atravessar, atravesar o país

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Elisabeth Rovall : “» Re, va vawapa remlanir Nudama tozuwer, vikizkirafa is orikafa.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Battan remlanir nukatcalason va mecoba, aze va migexa milboron vanlanir.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Damien Etcheverry : “Pcexu alizmonaf grelt, do intaf astoleem isu okoleem isu bonoleem, va Ksur volokafo aalxo, moni titawaltara, koe ploda dem dadafa olya, remlanir Nomdank adeer, azenter, va yona tamafa begama ticustir.” (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Ironokaf francaf sayakik va Seine bost van Pont-Audemer koo Saint-Sever is Bourg-Achard adim fu remlanid ; aze, kadimeon avlas, gripokolen jadiwik, royovas va mecoba do bat cunkaf nomtakirikeem, int lidixaf vanmiae gwarderapa ke bate sane gicenese vox eg” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “Va toloy zelt tredur, aze va yerumanik ta radimelanira sugdadar, aze va tari kabduon fenkuwesi remlanir aze va lentak ke tota vanlanir.” (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

mukodakiraf gray

Zae (root)

REMLANI

Zaeya (radical)

REMLANI

Abduosta (prefix)

rem-

Radimosta (suffix)

Etekara (conjugaison / conjugation)

Rekee (présent / present)

1-eaf ilkom T-

(jin)

remlaní

2-eaf ilkom T-

(rin)

remlanil

3-eaf ilkom T-

(in)

remlanir

1-eaf ilkom K-

(min)

remlanit

2-eaf ilkom K-

(win)

remlanic

3-eaf ilkom K-

(sin)

remlanid

4-eaf ilkom K-

(cin)

remlaniv

Tegisa trenda

remlanis

Levgasa trenda

remlanin

Darekee (passé / past)

1-eaf ilkom T-

(jin)

remlaniyí

2-eaf ilkom T-

(rin)

remlaniyil

3-eaf ilkom T-

(in)

remlaniyir

1-eaf ilkom K-

(min)

remlaniyit

2-eaf ilkom K-

(win)

remlaniyic

3-eaf ilkom K-

(sin)

remlaniyid

4-eaf ilkom K-

(cin)

remlaniyiv

Tegisa- trenda

remlaniyis

Levgasa trenda

remlaniyin

Direkee (futur / future)

1-eaf ilkom T-

(jin)

remlanití

2-eaf ilkom T-

(rin)

remlanitil

3-eaf ilkom T-

(in)

remlanitir

1-eaf ilkom K-

(min)

remlanitit

2-eaf ilkom K-

(win)

remlanitic

3-eaf ilkom K-

(sin)

remlanitid

4-eaf ilkom K-

(cin)

remlanitiv

Tegisa trenda

remlanitis

Levgasa trenda

remlanitin

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

remlakíremlanida

remlakíremlapí

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : gray danten mal liziwera

Loma : Tanmukodaf gray | CA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | IT kalav- | NL kalav- | PL kalav- | PT kalav- | rem- abduostan | -ní sokudas


QR Code
QR Code remlan_i (generated for current page)