This is an old revision of the document!
 Olya
Olya
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“Olya” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
→
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \'o.lja\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalava :  ràdio catalava :  ràdio
 
-   danmarkava :  stråle danmarkava :  stråle
 
-   germanava :  Strahl germanava :  Strahl
 
-   englava :  beam, radius, spoke englava :  beam, radius, spoke
 
-   espanava :  rayo, radio, radio espanava :  rayo, radio, radio
 
-   suomiava :  säde suomiava :  säde
 
-   francava :  rayon francava :  rayon
 
-   magyarava :  sugár magyarava :  sugár
 
-   islandava :  geisli, radíus islandava :  geisli, radíus
 
-   italiava :  sciopero italiava :  sciopero
 
-   nederlandava :  straal, radius, spaak nederlandava :  straal, radius, spaak
 
-   norgava :  eike norgava :  eike
 
-   portugalava :  raio, raio portugalava :  raio, raio
 
-   sverigava :  stråle sverigava :  stråle
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Sabrina Benkelloun : “Koncoba va jin olyaster Va kotbate uneje rotir kotvieli co-tenutceyé nume va kwikeba ko durimikeba nuyalon co-kaikfiyí, milinde jinon grupeyena jontiktanya al askid, arse « leguntkirafa » dam jin.”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Damien Etcheverry : “Pcexu alizmonaf grelt, do intaf astoleem isu okoleem isu bonoleem, va Ksur volokafo aalxo, moni titawaltara, koe ploda dem dadafa olya remlanir.”  (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)  
 
-  Elisabeth Rovall : “Pwertafa yikya va int lafelir ise latir vumeltafa : sanerotievik kan folvafa is skotcamasa nuba va blakeramaf lukastap olyaster Va abica bagaliuca djuvided, gildason da bak mana kakevera kottan va vo kaatoemer ; ise oltavon kevien gan plaxuca ke dositike”  (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Daniel Frot : “Maleon, azekexa roneon vane omafa azeka titfiyir lize sin va konak mazdaf aal rosolwiyid ; geeon raporafa flava va olyastena kerdela gu patectoy askiyid.”  (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Damien Etcheverry : “Sin va ina olyasted gu ol kaikanzad, enide suka is awalt va ina di tuebeltad ise kobara di vanxomesir.”  (Aleksandr Afanasyev ~ Vasilisa Listapya ~ malrossiav- 2004)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | OLYa | 
| Zaeya (radical) | OLY | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
	
		| Olya | 
	
		|   | 
Watsa : lum, sure ( vas )
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PT kalav- | SV kalav- | -olya sokudas