This is an old revision of the document!
Kold
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Kold ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ .
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \kɔld\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
francava : coffre
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Angela Wagner : “Aname ezba riliton mwarneyé ; ina dun ticniyir ; kwik va jin me malplatiyir voxe me koldayar inde va meka neva rovebuzayá neke va woftulaf lelt ke jontika co djukatsedeyé.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) 
Damien Etcheverry : “Vexe toz afizar, zwon rem toeemap, aze vanawaltafa lexa dem kseva is taulesisi zveri artstir ise koldar enide kottan di blir ise va eaftaceem ke mielak aloyar.” (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014) 
Bruno Cordelier : “Purcell, va rinaf intanyofasikaf kold naril, konové da divburel.” (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013) 
Yurani Andergan : “ Direvielon, gazdon, Kasim do astokolafa kametca vajkirafa gu koldap ta konarira va jwa, va mona bulur.” (Ayoltafa kuda ~ Ali Baba is balem-sanoy dubiesik ~ malfarsiav- 2014) 
Elisabeth Rovall : “Krafol ko nolda vanludevawed ; kotaf kold ton xadafa twawera brener ; bonol kilded, cepited, vikizad ; ise ustapa ke diremstasik dun ermitar, kotliz tixuler, webokaweson is gritanameweson dum tiguafe perake, is levgon fezason va kon kurd bam atcewes lev” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013) 
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Xantaza
(sources / sources)
|
Kotava.org : Winugaf ravlemeem
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1978
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
KOLD
|
Zaeya (radical)
|
KOLD
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Kold |
|
Watsa : ak, sarma, guto
Loma : Ropatan yolt | FR kalav- | -old sokudas