| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“Xefto” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
→
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \'xɛf.to\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   germanava :  Gewitter germanava :  Gewitter
 
-   englava :  thunderstorm englava :  thunderstorm
 
-   espanava :  tormenta espanava :  tormenta
 
-   suomiava :  ukonilma suomiava :  ukonilma
 
-   francava :  orage, phénomène orageux francava :  orage, phénomène orageux
 
-   nederlandava :  donderbui nederlandava :  donderbui
 
-   portugalava :  tempestade portugalava :  tempestade
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Staren Fetcey : “Octave : Viele gadikye va coba raveter, mo jin laizafo xefto dem yona trucafa vorcera di lubeter.”  (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Darpe da pulviyir, wolteem alieweyer, alieweyer dum toa lev xefto ?”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Mixail Kostov : “Rabatel, weltik, viele kontan tir gunaf, va xaka sumuon sogriter, milinde zveri va xefto sokabdipestaler.”  (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Abicabicon ebeltik vanlanid ; prejara madawer, fure vanpisa culimeso is lutsagaso xefto « Yotik !”  (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) |