Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Wilt ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
→ Bewa ta talara
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \wilt\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
catalunyava : ala
danmarkava : vinge, finne
englava : wing, fin, sail
espanava : ala, aleta
francava : aile
germanava : Fittich, Flosse, Seitenteil
islandava : vængur
italiava : ala, pinna
magyarava : repülõ
malayava : sayap
nederlandava : vlerk, vin, vleugel
niponava : tsubasa ( 翼 )
norgava : vinge
polskava : skrzydło
portugalava : asa, barbatana
romaniava : aripă
rossiava : крыло
skiperiava : krah
suomiava : siipi
sverigava : vinge, fena
swaxiliava : ubawa
tagalava : pakpák
turkava : kanat
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Daniel Frot : “Nefta va fentolaf wilt kalizir, moe inieem va int wayar aze tictalar.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) 
Elisabeth Rovall : “…veem gu savsaf korobutik is divulafi zveri iste ribiegafo aalxo, modovar ; va kot sutkaf azekor zanivan koe ribiegafa porma, va kota durimaca prejana is terektana ton sphinx kicera, estuson va raltadukaf cot ke daljek ok wilt ke aalwil, modovar.” (Guy de Maupassant ~ Ingaxa ~ malfrancav- 2013) 
Luce Vergneaux : “Lukoptaf tel va vokera va wilt nuvabdualbar.” (Wileem Ke Barcouda ~ 2019) 😎
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Cugi zveri va toloy wilt jon ilkik sodid. Jadion, beza va toloya tola dem wilt sodid.
Xantaza
(sources / sources)
|