 Puve
Puve
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Puve ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ .
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \'pu.ve\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalava :  plaer catalava :  plaer
 
-   danmarkava :  fornøjelse danmarkava :  fornøjelse
 
-   germanava :  Freude germanava :  Freude
 
-   englava :  pleasure, fun englava :  pleasure, fun
 
-   espanava :  agrado, placer espanava :  agrado, placer
 
-   suomiava :  huvi suomiava :  huvi
 
-   francava :  plaisir francava :  plaisir
 
-   magyarava :  öröm magyarava :  öröm
 
-   italiava :  piacere italiava :  piacere
 
-   nederlandava :  behagen, genoegen nederlandava :  behagen, genoegen
 
-   polskava :  przyjemność polskava :  przyjemność
 
-   portugalava :  deleite portugalava :  deleite
 
-   romaniava :  plăcere romaniava :  plăcere
 
-   sverigava :  behag, fröjd sverigava :  behag, fröjd
 
-   tagalava :  kasiyáhang-loób tagalava :  kasiyáhang-loób
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Elisabeth Rovall : “Kas batcoba va kimtikya co puvegar .”  (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Monabowesik koe koinkexe me al puveyer ; batlize, vere, basgrivayar ise krupteyé da in tiyir idas dum guazafa tresesikya.”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Angela Wagner : “Me katcalayá da klaackafe weltikye, i kazik ke Innsbruck, kogluyayan sumef vuwik ke gadikya, va ina jontikviele worayar ise zavzagipiyir ; volson, luxe jin batcoba tiyir puve lecen va Gadya ko wenyaxe gistayar, nume battode rotiyí antaf ise va rin rotrak”  (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)  
 
-  Damien Etcheverry : “  Bata stuva va cuga melanera isu pokolera pu jin iskeyer ; remi tanoya safta zavzayá foyokaf, eglus koe klubuca is aludevafa riwera, i koe rukuzaf skerses uum rotaloyas va moda is tukotras gu belcon meja is puve Tokdume Xipehuz tisik va jinyona tceka ki”  (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)  
 
-  Elisabeth Rovall : “… kotkrilon anamkafa, umtasudafa, dem adeenaf gelteem kaiklican koe wegri, oltavaf gu oytamafa praka ; dem afigasa is atcena alma, is granaf moueem wexayes leve gem, wori zavzar molesisa is aneyana, inafa iewuca jontikeke puvegasa va wira.”  (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | PUVE | 
| Zaeya (radical) | PUVE | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Watsa : sok
Loma : Meropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IT kalav- | NL kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | SV kalav- | TL kalav- | -uve sokudas