| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Im ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
→ Femaf warzekseem ke almaga
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \im\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalunyava :  pell, cabell catalunyava :  pell, cabell
 
-   danmarkava :  skind, hår danmarkava :  skind, hår
 
-   englava :  fur, hair, coat englava :  fur, hair, coat
 
-   espanava :  piel, cabello, pelo espanava :  piel, cabello, pelo
 
-   francava :  pelage, poils, pilosité francava :  pelage, poils, pilosité
 
-   germanava :  Balg, Haar germanava :  Balg, Haar
 
-   islandava :  hár islandava :  hár
 
-   italiava :  pelle italiava :  pelle
 
-   magyarava :  haj magyarava :  haj
 
-   nederlandava :  huid, haar nederlandava :  huid, haar
 
-   norgava :  hår norgava :  hår
 
-   polskava :  włos polskava :  włos
 
-   portugalava :  pele, cabelo portugalava :  pele, cabelo
 
-   suomiava :  talja, hius suomiava :  talja, hius
 
-   romaniava :  păr, blană romaniava :  păr, blană
 
-   rossiava :  волос rossiava :  волос
 
-   skiperiava :  flok skiperiava :  flok
 
-   sverigava :  päls, hår sverigava :  päls, hår
 
-   tagalava :  buhók tagalava :  buhók
 
-   zuluava :  ulunwele zuluava :  ulunwele
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Sabrina Benkelloun : “Meviele, folí, dene ayik va man wolteem vaf vox riwe wolyaf is man imkiraf nubeem al kakevé.”  (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)  
 
-  Daniel Frot : “Inaf imiskaf nubapeem, loon tutrelan gan lukoptafa rodaga kaike klaimewazalteem moe nubaskeem, ant nuzekar.”  (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Xantaza
(sources / sources) |