 Bonol
Bonol
 
| 
 Ravlemord
(nature du mot / kind of word) | 
 
“ Bonol ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
| 
 Tentuks
(définition / definition) | 
 
⇒ .
| 
 Mamtiyara
(phonologie / phonetics) | 
 
Tiyaracka : \bo.'nɔl\
| 
 Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations) | 
 
-   catalava :  bèstia catalava :  bèstia
 
-   danmarkava :  dyr danmarkava :  dyr
 
-   germanava :  Tier germanava :  Tier
 
-   englava :  animal englava :  animal
 
-   espanava :  animal espanava :  animal
 
-   suomiava :  eläin suomiava :  eläin
 
-   francava :  bête, animal (d'élevage) francava :  bête, animal (d'élevage)
 
-   magyarava :  állat magyarava :  állat
 
-   italiava :  animale italiava :  animale
 
-   niponava :  kedamono niponava :  kedamono
 
-   nederlandava :  beest nederlandava :  beest
 
-   norgava :  dyr norgava :  dyr
 
-   polskava :  zwierzę polskava :  zwierzę
 
-   portugalava :  alimária portugalava :  alimária
 
-   romaniava :  animal romaniava :  animal
 
-   sverigava :  best sverigava :  best
 
-   swaxiliava :  mnyama swaxiliava :  mnyama
 
-   tagalava :  háyop tagalava :  háyop
 
-   turkava :  hayvan turkava :  hayvan
 
-   zuluava :  inkomo zuluava :  inkomo
 
| 
 Skedaks
(termes corrélés / correlatives) | 
 
| 
 Ozwaks
(citations / quotations) | 
 
-  Damien Etcheverry : “ Arti bata otulara, viele rembures bonol al zo kabelcad ( jontik graced, yoke vamoeuca ke wayeda kapbure ova bak kota otcera ), Gradilik va grelt kare gubefa vura deraykar, aze, benplekuson da kottan ker, antaf is zwaf va senta vanlanir.”  (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)  
 
-  Yurani Andergan : “Mo toloy ar bonol va konak eyelt kotraf gu moava plekur, aze van kelda ke widava dimlanir.”  (Ayoltafa kuda ~ Ali Baba is balem-sanoy dubiesik ~ malfarsiav- 2014)  
 
-  Elisabeth Rovall : “Okolnugeem sidalied, sepun gan cielka ke ilavot, ise ayapuda pulvisa pu bonol is vogadasa ludevon ice kolna zo gilder.”  (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)  
 
-  Mixail Kostov : “Batvielu, mouvo ke jaftolya al turodaweyer eke vanpiyir nubokam, bonol ten vrodeyer aze moion mulufteyer.”  (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008)  
 
-  Sabrina Benkelloun : “Ino tiyir kulackik ke bata vema, oluon bligaso, trabe mekobason, va ziliduks ke intyon bonoleem stan mo baspexo ik garba gan yon alizmonakoraf namulolsusik.”  (Prosper Mérimée ~ Mateo Falcone ~ malfrancav- 2013)  
 
| 
 Katcalaks
(remarques / remarks) | 
 
| 
 Kira 
(caractéristiques / features) | 
| Redura (creation) | 1978 | 
| Ord (type) | yolt | 
| Zae (root) | BONOL | 
| Zaeya (radical) | BONOL | 
| Abduosta (prefix) | 
 | 
| Radimosta (suffix) | 
 | 
 
| 
 Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives) | 
 
Watsa : ar dunol
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IT kalav- | JA kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | SV kalav- | SW kalav- | TL kalav- | TR kalav- | ZU kalav- | -ol sokudas