Erreurs dans le dictionnaire et lexique

Questions relatives au lexique en Kotava. Racines primaires, radicaux secondaires, dérivés. Le système des affixes en Kotava : Préfixes, suffixes. Affixes totaux, affixes spécialisés. Rôle et utilisation.

Modérateur: Lundesik

Re: Erreurs dans le dictionnaire et lexique

Messagepar Marjorie » Mar 06 Sep 2016, 11:57 am

webmistusik a écrit:Tire en ! In co gotigir. Sedme jin, batcoba tir roklama co tisa daneks va kobus zvak, kiren va bat ravlem (is "kabalié" dere meawis) koe omavaf ravlemak valevion trasit, tulon banliz : http://www.kotava.org/fr/fr_ravl_ka.php

Effectivement ! Il devrait figurer. Je pense que c'est une simple erreur qui doit résulter d'un problème de mise en page, car on trouve ce terme depuis longtemps (ainsi que kabalié qui n'apparait pas non plus) dans les dictionnaires de base, par exemple ici : http://www.kotava.org/fr/fr_ravl_ka.php


Est-ce qu'il aurait d'autres cas de disparitions de paquets de mots ?
Kas aryon tod va griawiyis ravlemkiraf eruilt co tid ?
Avatar de l’utilisateur
Marjorie
rictelik
rictelik
 
Messages: 607
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:43 pm
Localisation: Dakar, Senegala

Re: Erreurs dans le dictionnaire et lexique

Messagepar webmistusik » Ven 09 Sep 2016, 5:35 pm

Marjorie a écrit:Est-ce qu'il aurait d'autres cas de disparitions de paquets de mots ?
Kas aryon tod va griawiyis ravlemkiraf eruilt co tid ?

Ede co wití, pune co stragatá, voxe me fu aneyacká. :?
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 781
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm

Messagepar Luce » Sam 17 Sep 2016, 8:17 pm

Va roklama al fowí. Wafraxon ice «fentaf» ravlem, «AQ5» beksa zo kosuter. «AQD» beksa cwe co tir lowadafa.
Je crois avoir vu une petite erreur. Dans la ligne du mot fentaf, il est écrit : «AQ5». Il me semble que le code AQD serait plus correct.

«Vayka» ravlem koe ravlemak tigickir, voxe leve «vruni» ravlem.
Le mot vayka (lande) est bien dans le dictionnaire, mais à la suite du mot vruni (gisement).
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re: Erreurs dans le dictionnaire et lexique

Messagepar webmistusik » Dim 18 Sep 2016, 11:21 am

Va Luce gu stragara va batyona roklama grewá. Ko origak tuwadá, voxen batcoba ba direfa winugafa sanegara anton awitir.
Merci Luce pour avoir relevé ces petites erreurs. Je rectifie dans la base de données, mais cela n'apparaitra qu'à l'occasion de la prochaine publication officielle.
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 781
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm

Re: Erreurs dans le dictionnaire et lexique

Messagepar Marjorie » Mar 20 Sep 2016, 2:13 pm

webmistusik a écrit:
Marjorie a écrit:Est-ce qu'il aurait d'autres cas de disparitions de paquets de mots ?
Kas aryon tod va griawiyis ravlemkiraf eruilt co tid ?

Ede co wití, pune co stragatá, voxe me fu aneyacká. :?

Vungik :wink:

va batcoba vol trakú... arse
Avatar de l’utilisateur
Marjorie
rictelik
rictelik
 
Messages: 607
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:43 pm
Localisation: Dakar, Senegala

Messagepar Luce » Mar 20 Sep 2016, 2:18 pm

«Ketú» gray va ravlemak gracer.
:)~(:
Le verbe ketú (avoir des relations sexuelles en restant vierge) manque au dictionnaire.
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re:

Messagepar Marjorie » Mar 20 Sep 2016, 2:41 pm

Luce a écrit:«Ketú» gray va ravlemak gracer.
:)~(:
Le verbe ketú (avoir des relations sexuelles en restant vierge) manque au dictionnaire.


Je ne sais pas si c'est bien le sens qu'on peut comprendre dans cette construction. En effet, à la base, le suffixe verbal indique "pratiquer une activité". Donc là, littéralement, moi je le comprends plutôt comme "pratiquer la virginité", donc quelque part plutôt comme "tout faire pour ne pas risquer de la perdre", au sens large, donc "être abstinent sexuellement". Tu ne penses-pas ?
Avatar de l’utilisateur
Marjorie
rictelik
rictelik
 
Messages: 607
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 2:43 pm
Localisation: Dakar, Senegala

Messagepar Luce » Mar 20 Sep 2016, 3:20 pm

J'ai pensé aussi qu'on pouvait comprendre ce verbe ainsi : «être abstinent sexuellement». En tout cas, ce verbe est présent dans le dictionnaire Interactif.
Dere al trakú da ban gray batinde zo rogildar. Kottode, in koe Waltegisik ravlemak tigir.
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re: Erreurs dans le dictionnaire et lexique

Messagepar webmistusik » Ven 23 Sep 2016, 12:12 pm

Je pense que le terme a été incorporé au dictionnaire officiel à partir de cette liste (viewtopic.php?f=25&t=617).
Mais je viens aussi de vérifier dans Kotapedia (http://www.kotava.org/kotapedia/doku.php?id=ket_u), il n'y a aucune source antérieure ou citation qui soit indiquée. Il faudrait savoir qui, où et dans quelle phrase ou texte ce verbe a été employé pour la première fois. :cry: :vakolies: :vusikogoles:
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 781
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm

Messagepar Luce » Sam 24 Sep 2016, 12:35 pm

«Kaatoé» ravlem va ravlemak gracer.
Il manque le mot kaatoé (représenter) dans le dictionnaire.

Dere, briz yoltan «Kalkotavaks» cwe zo goyoltar : «Malkotavaks»
Aussi, la colonne nommée «Kalkotavaks» devrait, me semble-t-il, être nommée : «Malkotavaks»
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 373
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

PrécédenteSuivante

Retourner vers Racines, radicaux, affixes / Yone zae isu zaeya isu osta

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron