Page 1 sur 1

Maria Chapdelaine, gan Staren

MessagePosté: Sam 18 Aoû 2018, 5:25 pm
par Marjorie
Maria Chapdelaine gan Staren Fetcey su zo kalkotavar aze den Kotavaxak dem Suterot dotay zo sanegar. Banliz zo robelir : https://fr.scribd.com/document/38641950 ... ouis-Hemon
To grupepen is zolonapaf berpot koe Québec patecta, suteyen gan Louis Hémon francik xonukeyes levi sanegara bak 1914.
To gamiaf kalkotavaks tir. Xantofa francavaxa vas mon 250 bu ruldar ise me tir drikafa gu kalavara golde jontik avomaf muxas ke Québec avura.
Bat kalkotavaks ape titir tana zolonafa vuestesa kotavaxa.
:piriles: :permus:

Maria Chapdelaine vient d'être traduit par Staren Fetcey et publié dans la collection Kotavak dem Suterot. On peut le lire ici : https://fr.scribd.com/document/38641950 ... ouis-Hemon
Il s'agit d'un roman très connu et très important au Québec, écrit par un Français Louis Hémon qui mourut juste avant sa publication en 1914.
C'est une grosse traduction. Le texte original en Français fait environ 250 pages et il n'est pas facile à traduire, à cause des nombreuses expressions patoisantes québecoises.
Cette traduction sera sûrement un des textes de référence importants pour le Kotava.

Re: Maria Chapdelaine, gan Staren

MessagePosté: Lun 27 Aoû 2018, 12:11 am
par Troubadour
Cuisaf berpot is kalkotavaks tir dugapaf. Ise to kobarapa tir ! :permus: :piriles:

Re: Maria Chapdelaine, gan Staren

MessagePosté: Ven 07 Sep 2018, 1:37 pm
par webmistusik
:permus: :permus: :piriles: