Blayak kan Kotava / Expressions en Kotava

Sujet relatifs à la grammaire, la morphologie en général. Questions de sémantique et de syntaxe. Formes d'expression en Kotava, usage des ressources originales de la langue, expression du discours, etc.

Modérateur: Lundesik

Blayak kan Kotava / Expressions en Kotava

Messagepar Kaz » Dim 27 Mai 2018, 4:14 pm

va kottan dilon kiavá :-)
bonjour tout le monde :-)

Kan kotava tí bodorkik vexe va jontik omaf (?) blayak me grupé. Kastan va remstaks ke bat blayak rodafur ?
Je suis débutant en Kotava mais je connais pas beaucoup d'expressions de base. Est-ce que quelqu'un peut fournir les traductions de ces expressions :

salut / bonjour :
oui :
non :
bonsoir :
bonne nuit :
à plus tard :
au revoir :
comment vous appelez-vous ? / comment t'appelles-tu ? :
je m’appelle [nom] :
comment allez-vous ? / ça va ? :
je vais bien / ça va bien :
je ne vais pas bien / ça ne va pas bien :
enchanté :
s'il vous plaît / je vous en prie / s'il te plaît. :
parlez-vous Kotava ? :
je ne vous comprends pas :
je parle en peu le Kotava :
je ne parle pas bien le Kotava :
okay :
bien :
merci (beaucoup) :
de rien :
s’il vous/te plaît :
pardon / excusez-moi :
à vos souhaits :
félicitations :
je t’aime :
une bière, s’il vous plaît :
où sont les toilettes ? :
qu’est-ce que c’est ? :
c’est un chien :
Je suis débutant en Kotava :

(Tí argenaf ede jinaf kotava me tir kiewaf...)

Grewapá 8)
Avatar de l’utilisateur
Kaz
kosmasik
kosmasik
 
Messages: 2
Enregistré le: Sam 05 Nov 2016, 5:07 am

Messagepar Luce » Lun 28 Mai 2018, 12:32 pm

Va Kaz kiavá.
Kaz, bonjour.

Batse kalkotavaks jinon dragen.
Voici les traductions que je te propose.

salut / bonjour : Xelo ! ou Kiavá ou Va kiava
oui : Gue.
non : Volgue.
bonsoir : Va kiavasiel.
bonne nuit : Va mielcekany.
à plus tard : Stekeon.
au revoir : Va done.
comment vous appelez-vous ? / comment t'appelles-tu ? : Tok rinaf yolt tir ?
je m’appelle [nom] : Jinaf yolt tir Kaz.
comment allez-vous ? / ça va ? : Tokinde vic ?
je vais bien / ça va bien : Vinyí.
je ne vais pas bien / ça ne va pas bien : Vijí.
enchanté : Zo vecá.
s'il vous plaît / je vous en prie / s'il te plaît. : Vay ‼
parlez-vous Kotava ? : Kas kan Kotava grupulvic ?
je ne vous comprends pas : Va win me gildá.
je parle en peu le Kotava : Kan Kotava grupulvimí.
je ne parle pas bien le Kotava : Kan Kotava me kiewon grupulví.
okay : :zvak: S'agit-ce d'un mot anglais ? Si c'est le cas, je le traduirais par : Kaxaá.
bien : Kiewafa.
merci (beaucoup) : Grew(ap)á.
de rien : Loxe.
s’il vous/te plaît : Vay ‼
pardon / excusez-moi : Ixedá.
à vos souhaits : Djay winafa galpera tugeltrad ‼
félicitations : Sendá.
je t’aime : Va rin rená.
une bière, s’il vous plaît : Va ekot vay ‼
où sont les toilettes ? : Toklize divcepesiki tigir ?
qu’est-ce que c’est ? : Tokcoba batcoba tir ?
c’est un chien : Batcoba karvol.
Je suis débutant en Kotava : Tí bodorkik icde Kotava.

Pour traduire : « de base », tu peux dire : « omavaf ».
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 365
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re:

Messagepar L'enthousiaste » Lun 28 Mai 2018, 11:54 pm

Va Kaz kiavanyá ise batliz til drumbaf.
Bien le bonjour Kaz et sois le bienvenu ici.

Luce a écrit:Va Kaz kiavá.
Kaz, bonjour.

Batse kalkotavaks jinon dragen.
Voici les traductions que je te propose.

Tukotrason va drageks ke Luce :
Pour compléter les propositions de Luce :

salut / bonjour : Xelo ! ou Kiavá ou Va kiava
oui : Gue.
non : Volgue.
bonsoir : Va kiavasiel. Va sielcekany
bonne nuit : Va mielcekany.
à plus tard : Stekeon. Artion
au revoir : Va done. Divkiavá
comment vous appelez-vous ? / comment t'appelles-tu ? : Tok rinaf yolt tir ?
je m’appelle [nom] : Jinaf yolt tir Kaz. Jin Kaz
comment allez-vous ? / ça va ? : Tokinde vic ? Tokinde vil ? (pour une personne seule)
je vais bien / ça va bien : Vinyí. Vickí (ça va, normalement, RAS)
je ne vais pas bien / ça ne va pas bien : Vijí.
enchanté : Zo vecá.
s'il vous plaît / je vous en prie / s'il te plaît. : Vay ‼
parlez-vous Kotava ? : Kas kan Kotava grupulvic ? Kas (gru)kotavul ?
je ne vous comprends pas : Va win me gildá.
je parle en peu le Kotava : Kan Kotava grupulvimí. (gru)kotavumú
je ne parle pas bien le Kotava : Kan Kotava me kiewon grupulví. (gru)kotavujú ; (gru)kotavunsú
okay : :zvak: S'agit-ce d'un mot anglais ? Si c'est le cas, je le traduirais par : Kaxaá.
bien : Kiewafa.
merci (beaucoup) : Grew(ap)á.
de rien : Loxe.
s’il vous/te plaît : Vay ‼
pardon / excusez-moi : Ixedá. Pará
à vos souhaits : Djay winafa galpera tugeltrad ‼
félicitations : Sendá.
je t’aime : Va rin rená.
une bière, s’il vous plaît : Va ekot vay ‼
où sont les toilettes ? : Toklize divcepesiki tigir ? Toklize divcepexo tigir ?
qu’est-ce que c’est ? : Tokcoba batcoba tir ? To tokcoba ?
c’est un chien : Batcoba karvol. To karvol
Je suis débutant en Kotava : Tí bodorkik icde Kotava. Toz grurakotavú



Signalons qu'en Kotava, il n'existe pas de principe de vouvoiement. On dit "tu" (rin, 2ème personne du singulier) systématiquement face à une personne seule. Le "win" est strictement réservé pour un vous collectif.
Avatar de l’utilisateur
L'enthousiaste
bagalapik
bagalapik
 
Messages: 440
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 3:02 pm
Localisation: Taltefa Canada

Messagepar Luce » Mar 29 Mai 2018, 1:48 pm

L'enthousiaste a écrit:je parle en peu le Kotava : Kan Kotava grupulvimí. (gru)kotavumú

Arse, voldum jin, tcilunyul !

Bien sûr ! Tu fais preuve du concision dont j'ai manqué.

c'est un chien : Batcoba karvol. To karvol

Xups, to vakol vols karvol !
🐶 ≠ 🐱
Oups, c'est un chien et non un chat !
Pu win pulví kan roday koe Youtube. :grables:
Avatar de l’utilisateur
Luce
bagalik
bagalik
 
Messages: 365
Enregistré le: Mar 01 Sep 2015, 4:46 pm
Localisation: Ariège golaki

Re:

Messagepar L'enthousiaste » Mar 29 Mai 2018, 5:51 pm

Luce a écrit:Xups, to vakol vols karvol !
🐶 ≠ 🐱
Oups, c'est un chien et non un chat !

Xups, vakol va karvol somenazbar ! Soye.
Avatar de l’utilisateur
L'enthousiaste
bagalapik
bagalapik
 
Messages: 440
Enregistré le: Ven 30 Sep 2005, 3:02 pm
Localisation: Taltefa Canada

Re: Blayak kan Kotava / Expressions en Kotava

Messagepar Kaz » Mar 29 Mai 2018, 11:48 pm

Va kottan grewapá !!! :)

Luce a écrit:oui : Gue.
non : Volgue.


Et les mots en Kotava "en" et "me" ?

Luce a écrit: okay : :zvak: S'agit-ce d'un mot anglais ? Si c'est le cas, je le traduirais par : Kaxaá.


Houhou, je veux dire "d'accord" :wink:

L'enthousiaste a écrit:je vais bien / ça va bien : Vinyí. Vickí (ça va, normalement, RAS)
je ne vais pas bien / ça ne va pas bien : Vijí.


D'où viennent ces mots vinyí, vickí, et vijí ? Je les ai cherché dans la ravlemak mais je n'ai pas pu l'origine du mot (vi- ?) et c'est quoi le sens de ces suffixes (-nyí, -ckí, -jí) ?
Avatar de l’utilisateur
Kaz
kosmasik
kosmasik
 
Messages: 2
Enregistré le: Sam 05 Nov 2016, 5:07 am

Re: Blayak kan Kotava / Expressions en Kotava

Messagepar webmistusik » Mer 30 Mai 2018, 12:45 pm

Kaz a écrit:
Luce a écrit:oui : Gue.
non : Volgue.

Et les mots en Kotava "en" et "me" ?

Disons que gue et volgue sont davantage en contexte de dialogue, pour confirmer ou infirmer.
En et me sont davantage en contexte de phrases, pour valider ou nier.

- revielon, va atela me estú = aujourd'hui je ne mange pas de viande
- gue ? = vraiment ? ( = me estul : tu n'en manges pas)
- gue = oui (oui, je te confirme ce que je viens de dire) // - volgue = si (si, je t'infirme ce que je viens de dire --> j'en mange)

- revielon, va atela en estú = aujourd'hui, oui je mange de la viande (parce que les autres jours...)
- gue ? = oui ? ( = estul : tu en manges)
- gue = oui (oui, je te confirme ce que je viens de dire) // - volgue = non (non, je t'infirme ce que je viens de dire --> je n'en mange pas)

Luce a écrit: okay : :zvak: S'agit-ce d'un mot anglais ? Si c'est le cas, je le traduirais par : Kaxaá.

Houhou, je veux dire "d'accord" :wink:

Dotrakú = d'acc ! (le hasard est ici mnémotechnique)

L'enthousiaste a écrit:je vais bien / ça va bien : Vinyí. Vickí (ça va, normalement, RAS)
je ne vais pas bien / ça ne va pas bien : Vijí.

D'où viennent ces mots vinyí, vickí, et vijí ? Je les ai cherché dans la ravlemak mais je n'ai pas pu l'origine du mot (vi- ?) et c'est quoi le sens de ces suffixes (-nyí, -ckí, -jí) ?

Du verbe = aller, se porter --> combiné avec les suffixes totaux : -nyí = bien, positif ; -ckí = normalement, comme d'hab. ; -jí = négatif, pas bien
Tamava tir pradjapa ... :arrow:
Avatar de l’utilisateur
webmistusik
Site Admin
Site Admin
 
Messages: 779
Enregistré le: Jeu 29 Sep 2005, 7:30 pm


Retourner vers Grammaire, sémantique, expression / Pulviropa is sugdalopa is muxara

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

cron