This is an old revision of the document!
Vrod
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Vrod ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
→
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \vrɔd\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
francava : lait
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Daniel Frot : “Edje cowega burmeweyer, ta vanburera va bluda is konako ato isu kemke is tuekamayan vrod vlevu lutiz, inu divlaniyir.” (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013)
Mixail Kostov : “Batvielu, mouvo ke jaftolya al turodaweyer eke vanpiyir nubokam, bonol ten vrodeyer aze moion mulufteyer.” (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008)
Bruno Cordelier : “Toloy nazbeik ke Paila wan blid kire kan intaf vrod al gestur, kan kax riwe rodaf vrod : Paila va sin giwatar.” (Louise Michel ~ Yona kanakafa vunda isu alaakaca ~ malfrancav- 2006/2013)
Sabrina Benkelloun : “Namulolsusik va vrod is bluda is duele va rin zilitid ; nume va malyerot ik vuwikeem ke xonukesik me gokivatal, vaxeon viele ta werkeksara va widava gotitlanitil.” (Prosper Mérimée ~ Mateo Falcone ~ malfrancav- 2013)
Elisabeth Rovall : “Va « riny » pibon gikalir eke batcoba bevular merowina ise yoke puda va vrod anton sokulir.” (James Joyce ~ Lana gadikya ~ malenglav- 2015)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
{08/03/2017} : Pilkovaf ponaks :
* vartera → vrodvartera : élevage laitier
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1988
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
VROD
|
Zaeya (radical)
|
VROD
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Watsa : tuwavaf blot oku tcaf, ulida
Loma : Meropatan yolt | FR kalav- | -od sokudas