This is an old revision of the document!
Vawa
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Vawa ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
→
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \'va.wa\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
catalava : calçada
germanava : Landstraße
englava : highway
espanava : calzada
suomiava : valtakatu
francava : route
nederlandava : eenbaansweg
norgava : landevei
portugalava : estrada de rodagem
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Elisabeth Rovall : “» Re, va vawapa remlanir.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)
Daniel Frot : “Ba kota tsaxaxa ke vawa ine pestaler da in kevon vagrabler.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Elisabeth Rovall : “Inafo ervo isu tantazukot is kotaf pisonas arn al levgon griawid, kotcoba tukeon in va yone ninke ke vedeyafa vawa cane baroya lieue soluma gelkeon kovudar.” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)
Daniel Frot : “« Dure disukel, ~ tavesik kaliyir nedison va ronafa nia, ~ batse vawa van Tinguit.” (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013)
Mixail Kostov : “Roneon, kadime yona gleida dem dzopokaal ke ralakuxo, xetman vawa : lukoptajaf krem, is bertraf bliedaf werd ke kelda, tel sistan gan intocka ke okol, is amudama bene gamdot, is kadimeon rijust italkan gan zekasa bra.” (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1978
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
VAWa
|
Zaeya (radical)
|
VAW
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Watsa : levedre, divef senuks
Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PT kalav- | -awa sokudas