This is an old revision of the document!
Ravlemord (nature du mot / kind of word) |
“ Miel ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
Tentuks (définition / definition) |
⇒ .
Mamtiyara (phonologie / phonetics) |
Tiyaracka : \mi.'ɛl\
Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations) |
Skedaks (termes corrélés / correlatives) |
Ozwaks (citations / quotations) |
- Daniel Frot : “…e inon pilkomodana moe aryona ayafa gexata, antafa tiva dofa gu kot oviskik va int gipreyutas lev ovinda kalida yokara va in vangir aze van kono ayikyafo alto gripokoleson kevmimar enide, va kovudaks nedin gan antiuca is miel megalpeson kosuxedar.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Katcalaks (remarques / remarks) |
|
Ravlemexulera |
|
A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - # |
||
Watsa : tuwavawica
Loma : Meropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | SW kalav- | TL kalav- | TR kalav- | ZU kalav- | -el sokudas