This is an old revision of the document!
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Liz ” ravlem tir muge. Inaf volveyord tir enkafe muge.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ Muge koplekuse va lizafa tuvaraxa. Ton liz tazuk, ine sobazer da teli tegi tir ton lizira.
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \liz\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
catalunyava : on
danmarkava : hvorhen
englava : where (relative) (with movement)
espanava : donde (conjunción)
francava : où, jusqu'où (avec mouv.)
germanava : wohin
norgava : hvor
rossiava : куда (союз)
skiperiava : ku
sverigava : där
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Staren Fetcey : “Scapin : Men wí liz djufil.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)
Sabrina Benkelloun : “al vudé kire metan gruper liz mancoba jupar.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)
Daniel Frot : “Vexe gu arak, gu coba metisa tela lodopelafa olegara, liz robravat ?” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Angela Wagner : “Batvieli, ina anton tiyir skaltaca is gojaca, liz jinafa setikera gire someestobayar ; tiyir furutsa lize gopa is vartebak va yon plek dem klubaf tazuk isu tisik besayad, ise jinafa takra icdeon mea setiker.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Marjorie Waldstein : “Koe mila bonta liz in dare al laniyir tolon tigiyir, va mil rumeikeem isu vefasiki moe azeka is lamone dem barafa stutesikyama wan ranyesa moe bat nimat is ton ban madas tolwiyir ; in dere tiyir markaf.” (Hans Christian Andersen ~ Markaf digkiraf sayakik ~ maldanmarkav- 2012)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1978
|
Ord (type)
|
muge
|
Zae (root)
|
LIZ
|
Zaeya (radical)
|
LIZ
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Loma : Enkafe muge | FR kalav- | -iz sokudas