This is an old revision of the document!



Loplekufu bu icde ravlemoc is ponaks ke ravlem Im


Ork ke ravlem  Ravlemord (nature du mot / kind of word)

Im ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.

Tentuks va ravlem  Tentuks (définition / definition)

Mamtiyara va ravlem  Mamtiyara (phonologie / phonetics)

Tiyaracka : \im\

Texte de remplacement  Kalavaks (traductions bilingues / bilingual translations)

  • catalava : pell, cabell
  • danmarkava : skind, hår
  • germanava : Balg, Haar
  • englava : fur, hair
  • espanava : piel, cabello
  • suomiava : talja, hius
  • francava : pelage, poils, pilosité
  • magyarava : haj
  • islandava : hár
  • italiava : pelle
  • nederlandava : huid, haar
  • norgava : hår
  • polskava : włos
  • portugalava : pele, cabelo
  • romaniava : păr
  • rossiava : волос
  • skiperava : flok
  • sverigava : päls, hår
  • tagalava : buhók
  • zuluava : ulunwele

Skedaks va ravlem  Skedaks (termes corrélés / correlatives)

Ozwaks va ravlem  Ozwaks (citations / quotations)

  • Staren Fetcey : “Scapin, ede va koncoba co-roredul ike va kon foalk co-roglotcal, enide mal jinaf tigis zvak zo IMPÁ folinyí da co-tití loon dam bli endanus pu rin.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013) klita ke kotavaxa
  • Elisabeth Rovall : “Inaf okol lent impasiko rerielon al sagwer, alavon ice Hawke vawila, nume in mo kapray al zo malkabur.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014) klita ke kotavaxa
  • Sabrina Benkelloun : “Meviele, folí, dene ayik va man wolteem vaf vox riwe wolyaf is man imkiraf nubeem al kakevé.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012) klita ke kotavaxa
  • Daniel Frot : “Inaf imiskaf nubapeem, loon tutrelan gan lukoptafa rodaga kaike klaimewazalteem moe nubaskeem, ant nuzekar.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013) klita ke kotavaxa
  • Angela Wagner : “Bak lan taneaviel cwe tiyir ; koyayal ise rem fenkuyun tuvel ke rinafa kraba rinaf kwik va gamiaf tcalist dendayan impadimayar Bureson kuncayar, guazanyik, nume tupirtaweson kevlaniyí aze eruyú kase co di ropomayá.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014) klita ke kotavaxa

Katcalaks icde ravlem  Katcalaks (remarques / remarks)

Kira (caractéristiques / features)

Redura (creation)

1978

Ord (type)

yolt

Zae (root)

IM

Zaeya (radical)

IM

Abduosta (prefix)

Radimosta (suffix)

Ravlemoc ke ravlem  Ravlemoc (dérivés lexicaux / derivatives)


Ravlemexulera

ilzokevéimenjaf

iltowaraimolk

A - B - C - D - E - F - G - I - J - K - L - M - N - O - P - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z - #

Watsa : dunolxa

Loma : Ropatan yolt | CA kalav- | DA kalav- | DE kalav- | EN kalav- | ES kalav- | FI kalav- | FR kalav- | HU kalav- | IC kalav- | IT kalav- | NL kalav- | NO kalav- | PL kalav- | PT kalav- | RO kalav- | RU kalav- | SQ kalav- | SV kalav- | TL kalav- | ZU kalav- | -im sokudas


QR Code
QR Code im (generated for current page)