Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“Xa” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
→
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \xa\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
francava : objet, chose
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Sabrina Benkelloun : “Kotcoba pasuna va in, dace xaja vas balemoy talolkam, tir « tcazapafa ».” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)
Daniel Frot : “Ae kloker, riwe xadafe gu lor titustis va vawila do vinustara ke puda ke Marcel, volson loon jilafe gu batu bostkorafu nisu remu dilkam, i gu daskinu gan suka vanmiau dure nuve pokepafa pia.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Angela Wagner : “ Va batcoba pwadé, renanye, i va riwe kipeafa kotbata xa enide gildal inde mali toza, tove bat vudesaf rumeik dum jin tiyis, va mana rictela kourlickeyel.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Damien Etcheverry : “Gejikye is ayikya is rumeik, milinde gan xango ke gleba bulon zo co-tazed, mo sid ke aalxo zulzulon atitsud.” (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)
Mixail Kostov : “Rabatel, weltik, viele kontan tir gunaf, va xaka sumuon sogriter, milinde zveri va xefto sokabdipestaler.” (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|