Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“Orikaf” ravlem tir duvusa sorela. Inaf volveyord tir dantena duvusa sorela.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ Dadis va meki ok abici afi
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \o.ri.'kaf\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
catalunyava : fosc
danmarkava : mørk
englava : bleak, dark, desolate
espanava : triste, oscuro
francava : foncé, sombre
germanava : trübe, dunkel
islandava : dapur
italiava : afflitto, oscuro
magyarava : sötét
nederlandava : mistroostig, donker, naargeestig
niponava : kurai ( 暗い )
norgava : sturen, mørk
polskava : smutny
portugalava : sombrio, escuro, entristecedor
romaniava : întunecat
rossiava : тёмный
siniava : 黑暗
swaxiliava : -enye giza
tagalava : malungkót, madilím
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Elisabeth Rovall : “Nutir wotraf edje inaf orikaf iteem va blenutiuxo rinder.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)
Sabrina Benkelloun : “yon omaf is orikaf plor lize, ika woftulaf tcalist, tid zokevejeyen klor, tukerayan is dupluyun, dupluyun, kildesis, kildesis.” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)
Daniel Frot : “Anameon, milkava dem mezekas wegidol pinapaf male mana soluma, va yona orikafa sugda ke divulafa sutera govolbeksana gu sugdala moe sid tazukar.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Angela Wagner : “Re in, kimtaf is abegaf pintik, koe nilafa rumeafa ilava tigir, dum ba muluftera ; opelon, inaf iteem, orikaf is gruf iteem, al zo buder ; nubeem moe batakaf klaim al zo zokever, ise balemoya tsoka kotalavon ice ilava ontinon teyedad.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Luce Vergneaux : “Ede co ticlaní koo bata orikafa betsava, cwe va ar monakril co rozomé.” (Galzacek ~ 2017) 😎
Katcalaks
(remarques / remarks)
|