Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Namulol ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ Blizdol ke Ovis aries katca
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \na.mu.'lɔl\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
arabava : كبش
catalunyava : ovella
danmarkava : fårekød ; får
englava : mutton ; sheep
espanava : lammas ; pässi
euskadiava : ardi
francava : mouton, brebis
germanava : Hammelfleisch ; Hammel
islandava : sauður
italiava : carne di montone ; pecora
madagasikarava : besavily
magyarava : juh
malaysiava : domba
maliava : saga
nederlandava : schapevlees ; schaap
niponava : hitsuji ( 羊 )
norgava : får
polskava : owca
portugalava : carne de carneiro ; carneiro
romaniava : oaie
rossiava : баранина, баран
siniava : 羊
skiperiava : dele
suomiava : lammas
sverigava : fårkött ; får
swaxiliava : kondoo
tagalava : túpa
turkava : koyun
zuluava : imvu
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Angela Wagner : “Coba da ede Papik va yona lonjera ke yon driacatujdesik co-gruper, acum co-abdualbar da Sanctus Pietrus abala zo kalvilar lodame kan cot is fortey is niskeem ke yon inaf namulol zo kolnar, pu kristevik zo gotaver.” (Martin Luther ~ Kevidura icde driacafi roti ~ mallatinav- 2008)
Abdoulaye Coulibaly : “Bevulason warzaf dewelenik, Va alma ke namulol ve nariyir, Koe vultexo moon ve debanhayar, Kabdue intaf kiray, aze toz blikeyer : « Allax kalir da senhat, Da ayikya batliz senhar.” (Ayoltafa kuda ~ Tel Rotik ~ malbamanav- 2008)
Damien Etcheverry : “Tanoy palik va bonoleem ke doda baspesir, ise namulol is jaftol va kelda van bonolxe sielon meplatinon grudimlanid.” (Elisée Reclus ~ Pu tawadayik jinaf berik ~ malfrancav- 2014)
Luce Vergneaux : “Namulol tigid batlize.” (Gozara Mo Mefta ~ 2018) 😎
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
{08/03/2017} : Pilkovaf ponaks :
* vartera → namulolvartera : élevage ovin
Xantaza
(sources / sources)
|