Motc
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Motc ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ .
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \mɔtʃ\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
danmarkava : skænderi
englava : quarrel
francava : querelle
islandava : rifrildi
italiava : bisticcio
nederlandava : herrie
norgava : krangel
sverigava : gräl
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Staren Fetcey : “Va jin konakviele motcayar kire tiyí gustansaf va inyon kaliks ise icde jinafa brunuca va renatey va jin gronon bokeyer.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)
Angela Wagner : “ Abdi rinafa inkera ko cinafo bedablo, kadime rinaf tuvel ikoraf robogan is motcas korik irubayad.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Bruno Cordelier : “Forteyotaf motc wal Tahiti ayik is englik fure al vinustayad.” (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013)
Sabrina Benkelloun : “Redakik va azeba gire ticlanir, aflicejes, aze va anamsus fayik icde inafa dilizesa tiura motcar Mielon, edje cugote drigikeem kenibeper, anamsus birelik va skulbaf is fawokaf is krijaf dank mal azebacku taneon gilded, az va aklon vucafe ie ke ayikya.” (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013)
Abdoulaye Coulibaly : “Ortara va kurenikye, Kifura va kurenikya, Mijeralor koe Wasulu, Yon meld isu ie, Yon motc isu jiz, Dubien dubiesik, Gripokolera tir varafa.” (Ayoltafa kuda ~ Tel Rotik ~ malbamanav- 2008)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1978
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
MOTC
|
Zaeya (radical)
|
MOTC
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Loma : Ropatan yolt | DA kalav- | EN kalav- | FR kalav- | IC kalav- | IT kalav- | NL kalav- | NO kalav- | SV kalav- | -otc sokudas