Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Ikuza ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
→ Remawisa eipkirafa plawa ta guabdara va ita is ta divplekura va zunes ugolk vey divtraspura mal ita
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \i.'ku.za\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
englava : tear
espanava : lágrimas
francava : larmes
germanava : Tränen
islandava : tár, tárin
italiava : lacrime
magyarava : könny
malayava : air mata
nederlandava : traan
niponava : namida ( 涙 )
norgava : tåre
polskava : łzy
portugalava : lágrimas
romaniava : lacrimă
rossiava : слёзы
suomiava : kyynel
sverigava : tårar, tårarna
tagalava : luhà
turkava : gözyaşı
zuluava : izinyembezi
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Staren Fetcey : “Carle : Rinaf misrik va Zerbinette fu gulded, ise miv inya, ton ikuza ticu ita, va jin al vajger da va rin wiluon kevlaní enide di kalí da, ede arti toloy bartiv erba eruyuna ika in me al zo co-vanbureter, pune parmon co-kaldrasutul.” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)
Angela Wagner : “Volafliceson is arganon is trukon laniyí ise dimlaniyí, ise kotviele gonobrayá enide gadikya va jinafa gripokolera golde jinaf iteem tukeran gan ikuza me katcalayar.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Mixail Kostov : “ Inaf faltamaf kutceem toz skotcer, aze ikuzama va paokaf tcor kevtraspur aze va guazaf lukast skotceson monir ; azon ara ikuza artnid, manote boreper, jinaf Emelyan !” (Fyodor Dostoyevski ~ Teldaf dubiesik ~ malrossiav- 2009)
Abdoulaye Coulibaly : “Budik borer, ikuza me traspud.” (Ayoltafa kuda ~ Tel Rotik ~ malbamanav- 2008)
Elisabeth Rovall : “Toloya ikuzapa alavon icu jelaf iteem van artalaveem vion titnid ; in neuzer : - Tokcoba sokir ?” (Guy de Maupassant ~ Ingaxa ~ malfrancav- 2013)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Xantaza
(sources / sources)
|