Dark
Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Dark ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir meropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ .
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \dark\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
francava : espace (cosmos)
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Daniel Frot : “Vamoe letaxo, amlit tir dataf dum dark Janine, koton altogise va krast, zavzar pudiskaf, va int merosolimpase gu kabdueon fenkuwes mekak.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Bruno Cordelier : “Italeem ke Bounty tit norisk rumkawed, tota tir yalestafa, ise taelafi, tuzwawesi keve vanawaltara, va dark kan merogotuna afida koafiar.” (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013)
Elisabeth Rovall : “…lvar, va kota xa gu oprajebra goar ; ise remi amlitap ke aulafa widava kowundana leve fentugal, bata klubafa is meyoltana is ezasa lupura ke lubesa nolda, pestaba loon dam lor, aotcera va yona bagafa edega nutukotrasa va darka nubesasa va tamava, anto” (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)
Sabrina Benkelloun : “ Ebeltik, gegis va domaxa ke tota, is rundayan moe toloya lanibelcafa conya, va vlardafa darka wale yon nugeem iskeyed.” (Prosper Mérimée ~ Tamango ~ malfrancav- 2013)
Daniel Frot : “Ilamsiskerinda koe in lente yastafa darkapa dure riwe varon blafotafa, leve iskora ke faltaf kelt, kobliyir.” (Albert Camus ~ Emudenik ~ malfrancav- 2013)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|
Xantaza
(sources / sources)
|
Kotava.org : Winugaf ravlemeem
Kira
(caractéristiques / features)
|
Redura (creation)
|
1978
|
Ord (type)
|
yolt
|
Zae (root)
|
DARK
|
Zaeya (radical)
|
DARK
|
Abduosta (prefix)
|
|
Radimosta (suffix)
|
|
Ravlemoc
(dérivés lexicaux / derivatives)
|
Watsa : tuwavaxo, anameda, patectoy, tawavo
Loma : Meropatan yolt | FR kalav- | -ark sokudas