Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Bor ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ .
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \bɔr\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
francava : boîte
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Staren Fetcey : “Pu in va tel jinyon vorceks erul ise da icde acafa tarkara va gadikye ke dane in va bora co-gokutcar va in al codá ?” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)
Elisabeth Rovall : “Jose, i bord vagekirafe gu gratcot kum leso is aspe gibenazegar.” (Katherine Mansfield ~ Matelakapa ~ malenglav- 2014)
Sabrina Benkelloun : “Ise, kutcason is feredjason is santason, ton vosesa puda, ton puda ke bores rumeik, kaliyir : ?” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)
Daniel Frot : “Nopalol va bor koucomar ise va intafa kicera ve fixar.” (Albert Camus ~ Foredonesikya ~ malfrancav- 2013)
Angela Wagner : “Va rin anton trakuyú, dure kes isu liziwes ; vexe va batcoba sonkenseyel ; dum koe rinaf ucom va sotcenuca ke trulasiuva keon patasa is sabesa va rinyon bartiv koe izga, is dositasa va rinyona bora kan meroremzawasa gandira, solve remi celemoya sokrodoes” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|