Ravlemord
(nature du mot / kind of word)
|
“ Bali ” ravlem tir yolt. Inaf volveyord tir ropatan yolt.
Tentuks
(définition / definition)
|
⇒ .
Mamtiyara
(phonologie / phonetics)
|
Tiyaracka : \'ba.li\
Kalavaks
(traductions bilingues / bilingual translations)
|
danmarkava : bestemmelse
germanava : Bestimmung
englava : destiny
espanava : destino
francava : destin
nederlandava : bestemming
portugalava : destino
Skedaks
(termes corrélés / correlatives)
|
Ozwaks
(citations / quotations)
|
Staren Fetcey : “Rogestanon rogomilat, coet, dubiet ise skaleweson kalit da bali al kalplatir !” (Molière ~ Nyagaceem ke Scapin ~ malfrancav- 2006/2013)
Sabrina Benkelloun : “Sotre tanoya jupekasa kwikya, trabe kuresa va sintaikye ok va int kevzokevesa va guazikye, tokote artan gu volfala zo baliked divburen ko frelk ke copuca ?” (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)
Angela Wagner : “Vexe jin, pu metel va int rotodiayá, metel rogivayar ise rowalzer, tiyí bagaliskaf is megrupes : va jinafi bali dum bup ipeyé.” (Stefan Zweig ~ Twa ke megrupenikya ~ malgermanav- 2014)
Damien Etcheverry : “ Lanmielon saneaksaton, kenibeso pemaxo ke Zulf grelt, arte sanoya trasoluma male baliafo aalxo, gan yona tazukinda zo tolgenir.” (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)
Laurent Lermigny : “Ina jontolawer, osk ba kot folvaf gemeltap viele minafi bali dilizer, voxosk ba kot opelaf is mesugdalas gemelt ke vieleafa blira.” (Maurice Leblanc ~ Smilkxa ~ malfrancav- 2013)
Katcalaks
(remarques / remarks)
|