Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
zom_e [20/07/2015 12:48]
127.0.0.1 external edit
zom_e [06/07/2021 15:45] (current)
luce tuvexeara va loma
Line 1: Line 1:
 \\ \\
-{{template>​ktp_models:​ktp_buticak2|title=Zomé|qravlem=zomé|qzaeya=zome|qzae=zome|qtozeltay=é|qtype=VT}}+{{template>​ktp_models:​ktp_buticak2|title=Zomé|qravlem=zomé|qzaeya=zome|qzae=zome|qtozeltay=é|qtype=VI}}
  
 <WRAP group> <WRAP group>
Line 6: Line 6:
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_01}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_01}}
-<wrap indent>"​[color=orange][i]Zomé[/​i][/​color]"​ ravlem tir [[pulviropa:​plv_mukodakiraf ​gray|mukodakiraf ​gray]]. Inaf volveyord tir [i]tanmukodaf ​gray[/​i].</​wrap>​+<wrap indent>"​[color=orange][i]Zomé[/​i][/​color]"​ ravlem tir [[pulviropa:​plv_mukodiskaf ​gray|mukodiskaf ​gray]]. Inaf volveyord tir [i]gray ​dem vodafa tuvarara[/​i].</​wrap>​
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_02}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_02}}
-<wrap indent>-></​wrap>​+[size=85%] 
 +<wrap indent>[b]=>[/b] [color=Sienna]Va [[mimadjo]] [[al]] [[mim_a|mimá]] [[inde]] [[uz_a|uzar]][/​color]</​wrap>​\\ 
 +<wrap indent>​[b]=>​[/​b] [color=Sienna]Toz [[tig_i|tigí]] koe [[lizuk]] [[sume]] [[dan]] tigiyí[/​color]</​wrap>​\\ 
 +[/size]
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_03}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_03}}
Line 15: Line 18:
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_04}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_04}}
-  * [[KTPintlang>​dict_kotava_french.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_fr.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]francava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]atteindre,​ monter, grimper jusqu'​à[/​color][/​size]+  ​* [[|{{:​wiki:​20px-Nilt_su.png?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]arabava[/​i] : [/size] [size=85%][color=darkorchid]بَلَغَ[/​color][/​size] 
 +  ​* [[KTPintlang>​dict_kotava_catalan.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_ca.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]catalunyava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]atènyer[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_danish.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_da.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]danmarkava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]nå ; opnå[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_english.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_en.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]englava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]reach[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_spanish.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_es.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]espanava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]alcanzar ; conseguir[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPkotava>​fr/​opus_fr_kt_LV_10-2016.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_fr.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]francava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]atteindre,​ monter, grimper jusqu'​à[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_german.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_de.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]germanava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]reichen ; erreichen[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_icelandic.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_ic.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]islandava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]ná í ; ná til[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_italian.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_it.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]italiava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]colpire ; arrivare[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_hungarian.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_hu.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]magyarava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]elér[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_malay.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_ml.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]malaysiava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]pukul ; capai[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_dutch.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_nl.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]nederlandava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]bereiken[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_polish.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_pl.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]polskava[/​i] : [/size] <​html><​span style="​font-size:​80%;​color:​darkorchid">​trafić ; osiągać ; uzyskać</​span></​html>​ 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_portuguese.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_pt.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]portugalava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]alcançar ; [/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_romanian.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_ro.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]romaniava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]ajunge[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_russian.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_ru.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]rossiava[/​i] : [/size] <​html><​span style="​font-size:​80%;​color:​darkorchid">​добраться ; достать ; достигнуть ; попасть</​span></​html>​ 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_finnish.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_fi.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]suomiava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]saavuttaa[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_swedish.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_sv.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]sverigava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]nå[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_swahili.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_sw.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]swaxiliava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]kufikia ; kugusa[/​color][/​size]
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_05}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_05}}
-  * [size=90%][[kallak_i|kallakí]][/​size] 
-  * [size=90%][[kallan_i|kallaní]][/​size] 
-  * [size=90%][[kallap_i|kallapí]][/​size] 
   * [size=90%][[kallak_i|kallakí]][/​size]   * [size=90%][[kallak_i|kallakí]][/​size]
   * [size=90%][[kallan_i|kallaní]][/​size]   * [size=90%][[kallan_i|kallaní]][/​size]
Line 26: Line 44:
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_06}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_06}}
-  * [size=80%][b]Sabrina Benkelloun[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Kas [color=orange]zomel[/​color] ."​[/​i][/​size] [size=80%] (Octave Mirbeau ~ Pone ke mawakwikya ~ malfrancav- 2012)[/​size] [[KTPkrenteem>​Pone_ke_mawakwikya_Luz01|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]] 
   * [size=80%][b]Damien Etcheverry[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Nume,​ nek legaf, nek povwaf, nek krezeyes, kosik zo isker batvielu bata rietavafa jowa zo [color=orange]zomer[/​color] nume beta iyela kaikeon vukir."​[/​i][/​size] [size=80%] (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)[/​size] [[KTPscribd>​202479811/​Xipehuz-tisik-ke-J-H-Rosny-Aine|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]   * [size=80%][b]Damien Etcheverry[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Nume,​ nek legaf, nek povwaf, nek krezeyes, kosik zo isker batvielu bata rietavafa jowa zo [color=orange]zomer[/​color] nume beta iyela kaikeon vukir."​[/​i][/​size] [size=80%] (J.-H. Rosny Aîné ~ Xipehuz tisik ~ malfrancav- 2014)[/​size] [[KTPscribd>​202479811/​Xipehuz-tisik-ke-J-H-Rosny-Aine|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]
   * [size=80%][b]Bruno Cordelier[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Taneafa skura ke Christian is dositikeem moida va Pitcairn ewala al [color=orange]zomeyed[/​color] al tiyir vilara va Bounty, enide me di zo kosmayad."​[/​i][/​size] [size=80%] (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013)[/​size] [[KTPscribd>​195924268/​Tarlesikeem-ke-Bounty-tota-ke-Jules-Verne|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]   * [size=80%][b]Bruno Cordelier[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Taneafa skura ke Christian is dositikeem moida va Pitcairn ewala al [color=orange]zomeyed[/​color] al tiyir vilara va Bounty, enide me di zo kosmayad."​[/​i][/​size] [size=80%] (Jules Verne ~ Tarlesikeem ke Bounty tota ~ malfrancav- 2013)[/​size] [[KTPscribd>​195924268/​Tarlesikeem-ke-Bounty-tota-ke-Jules-Verne|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]
   * [size=80%][b]Elisabeth Rovall[/b] :[/size] [size=90%][i]"​Tufa ke Bréville, koton pilkoton, va ziliduks vas alub-vuntoy livre talolk nuve [color=orange]zomer[/​color] Bat tevoy korik va ludev ke direm tazukad, kril ke krupakiraf is wiyaf is pof selt, yon alkakiraf is nelkotkiraf drutcan telik."​[/​i][/​size] [size=80%] (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)[/​size] [[KTPscribd>​138375673/​Cwekfixuya-Guy-de-Maupassant-Boule-de-Suif|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]   * [size=80%][b]Elisabeth Rovall[/b] :[/size] [size=90%][i]"​Tufa ke Bréville, koton pilkoton, va ziliduks vas alub-vuntoy livre talolk nuve [color=orange]zomer[/​color] Bat tevoy korik va ludev ke direm tazukad, kril ke krupakiraf is wiyaf is pof selt, yon alkakiraf is nelkotkiraf drutcan telik."​[/​i][/​size] [size=80%] (Guy de Maupassant ~ Cwekfixuya ~ malfrancav- 2013)[/​size] [[KTPscribd>​138375673/​Cwekfixuya-Guy-de-Maupassant-Boule-de-Suif|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]
   * [size=80%][b]Mixail Kostov[/b] :[/size] [size=90%][i]"​Azon,​ akola va yon okol [color=orange]zomeyer[/​color] Bonoleem ke stanitsa utca toz jeyed."​[/​i][/​size] [size=80%] (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008)[/​size] [[KTPkrenteem>​Don_Diliodaf_Bost_Luz01|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]   * [size=80%][b]Mixail Kostov[/b] :[/size] [size=90%][i]"​Azon,​ akola va yon okol [color=orange]zomeyer[/​color] Bonoleem ke stanitsa utca toz jeyed."​[/​i][/​size] [size=80%] (Mixail Coloxov ~ Don diliodaf bost ~ malrossiav- 2008)[/​size] [[KTPkrenteem>​Don_Diliodaf_Bost_Luz01|{{:​wiki:​ktp_klita.png?​nolink&​16|klita ke kotavaxa}}]]
 +  * [size=80%][b]Luce Vergneaux[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Ede co ticlaní koo bata orikafa betsava, cwe va ar monakril co [color=orange]rozomé[/​color]."​[/​i][/​size] [size=80%] (Galzacek ~ 2017)[/​size] [[https://​www.youtube.com/​watch?​v=TnF7wLgnWKU&​t=215|{{|😎}}]]
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_07}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_07}}
 +<wrap indent>​[size=90%]Kali 2018, bat gray tiyir tanmukodaf. Daletoe, tuvarara skuwer kan **[i]vas[/​i]** volsu [i]va[/​i].[/​size]</​wrap>​
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
  
 <WRAP 29% column justify> <WRAP 29% column justify>
-{{template>​ktp_models:​ktp_ronegivak|root=ZOME|radical=ZOME|type=mukodakiraf ​gray|date=1978|prefix=|suffix=|prefixid=|suffixid=}}+{{template>​ktp_models:​ktp_ronegivak|root=ZOME|radical=ZOME|type=mukodiskaf ​gray|date=1978|prefix=|suffix=|prefixid=|suffixid=}}
  
-{{template>​ktp_models:​ktp_etekara_vt1|radx=zome|rad1=zom|lx=e|l1=é}}+{{template>​ktp_models:​ktp_etekara_vi|radx=zome|rad1=zom|lx=e|l1=é}}
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_08}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_08}}
Line 47: Line 66:
 </​WRAP>​ </​WRAP>​
 ---- ----
-{{template>​ktp_models:​ktp_buexulerak|pwa1=zomxa|pwa2=zomxa|pwz1=zona|pwz2=zona|pya1=zolté|pya2=zolt_e|pyz1=zonosté|pyz2=zonost_e}} +{{template>​ktp_models:​ktp_buexulerak|pwa1=zomak|pwa2=zomak|pwz1=zomxa|pwz2=zomxa|pya1=zolté|pya2=zolt_e|pyz1=zonosté|pyz2=zonost_e}}
- +
-<wrap indent>​[size=80%]Loma : [[ktp_lists:​ord_VT1|Tanmukodaf gray]] | [[ktp_lists:​kalav_fr|FR kalav-]] | [[ktp_lists:​sokuda_m_e|-mé sokudas]][/​size]</​wrap>​+
  
 +<wrap indent>​[size=80%]Loma : [[ktp_lists:​ord_vir|gray dem vodarafa tuvaraxa]] | [[ktp_lists:​kalav_ca|CA kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_da|DA kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_de|DE kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_en|EN kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_es|ES kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_fi|FI kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_hu|HU kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_ic|IC kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_it|IT kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_ml|ML kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_nl|NL kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_pl|PL kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_PT|PT kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_ro|RO kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_ru|RU kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_sv|SV kalav-]] | [[ktp_lists:​kalav_sw|SW kalav-]] | [[ktp_lists:​sokuda_m_e|-mé sokudas]][/​size]</​wrap>​
  

QR Code
QR Code zom_e (generated for current page)