Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Next revision
Previous revision
kore [26/07/2015 21:07]
127.0.0.1 external edit
kore [24/12/2018 22:45] (current)
luce
Line 10: Line 10:
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_02}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_02}}
 [size=85%] [size=85%]
-<wrap indent>​[b]=>​[/​b] [color=Sienna].[/​color]</​wrap>​\\+<wrap indent>​[b]=>​[/​b] [color=Sienna][[Dace]] [[nyurn_a|nyurnason]] va [[radimif_i|radimifisa]] coba (koe toleodafi blayakki), [[sugdala]] ke [[dalaf|dalafi]] [[blayak|blayakki]] [[t_i|tir]] [[wadaf|wadafi]].[/​color]</​wrap>​\\
 [/size] [/size]
  
Line 17: Line 17:
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_04}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_04}}
-  * [[KTPintlang>​dict_kotava_french.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_fr.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]francava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]quand même, même si, quand bien même[/​color][/​size] +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_english.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_en.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]englava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]even if, notwithstanding[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_spanish.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_es.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]espanava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]aun cuando[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPkotava>​fr/​kotava_org_winugaravlemeem_4-02_01.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_fr.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]francava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]quand même, même si, quand bien même[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_german.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_de.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]germanava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]wenn auch[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_italian.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_it.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]italiava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]quand'​anche[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_dutch.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_nl.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]nederlandava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]zelfs al, al[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_portuguese.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_pt.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]portugalava[/​i] : [/size] [size=80%][color=darkorchid]ainda que[/​color][/​size] 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_russian.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_ru.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]rossiava[/​i] : [/size] <​html><​span style="​font-size:​80%;​color:​darkorchid">​даже если</​span></​html>​ 
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_turkish.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_tr.gif?​nolink&​20}}]] [size=70%][i]turkava[/​i] : [/size] <​html><​span style="​font-size:​80%;​color:​darkorchid">​olsa bile</​span></​html>​
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_05}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_05}}
 +  * [size=90%][[skre]][/​size]
 +  * [size=90%][[sopron]][/​size]
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_06}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_06}}
 +  * [size=80%][b]Luce Vergneaux[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Kotavuson va win fu stá koo jinafa vreda, divo ina, sumon, konlizo koe tame, betlizo koe tame ! Adim [color=orange]kore[/​color] me sumapon."​[/​i][/​size] [size=80%] (Tí Luce Kotavusik ~  2017)[/​size] [[https://​www.youtube.com/​watch?​v=mxxZXLtrjuM&​t=18|{{:​|😎}}]]
 +  * [size=80%][b]Luce Vergneaux[/​b] :[/size] [size=90%][i]"​Voxen me tí Kristnazbalaviel gadik kire tí funtenik dene kotla ; ise cwe tí jotarsaf ! [color=orange]Kore[/​color],​ kristnazbalavieleba cwe tir dulapasa eba."​[/​i][/​size] [size=80%] (Va Kolukaf Kristnazbalaviel ~  2017)[/​size] [[https://​www.youtube.com/​watch?​v=p04rXqyAwYc&​t=23|{{:​|😎}}]]
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_07}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_07}}
 +<WRAP justify>
 +  * [[KTPintlang>​dict_kotava_french.pdf|{{:​wiki:​20px-Nilt_fr.gif?​nolink&​20}}]] [size=80%]{23/​06/​2015} : [i]Ponana mugefa skedaxa :[/i]\\
 +
 +  * koreen : [color=darkorchid] quand bien même oui, quand bien même ce serait le cas (alors)[/​color]\\
 +  * koreme : [color=darkorchid] quand bien même ce ne serait pas le cas (alors)[/​color]\\
 +  * koremea : [color=darkorchid] quand bien même ce ne serait plus le cas (alors)[/​color]\\
 +  * koremen : [color=darkorchid] quand bien même ce ne serait pas encore le cas (alors)[/​color]\\
 +  * korevol : [color=darkorchid] quand bien même ce serait tout le contraire (alors)[/​color]\\
 +
 +  * koreawe : [color=darkorchid] quand bien même on n'en saurait rien (alors)[/​color]\\
 +  * korecwe : [color=darkorchid] quand bien même on en aurait le sentiment (alors)[/​color]\\
 +  * koregue : [color=darkorchid] quand bien même cela serait confirmé (alors)[/​color]\\
 +  * koresye : [color=darkorchid] quand bien même cela serait prévu (alors)[/​color]\\
 +  * koretce : [color=darkorchid] quand bien même cela serait probable, quand bien même on pourrait le supposer (alors)[/​color]\\
 +  * korevolgue : [color=darkorchid] quand bien même cela serait infirmé (alors)[/​color]\\
 +
 +  * koresoye : [color=darkorchid] quand bien même ce serait un fait naturel, une vérité (alors)[/​color]\\
 +  * koretire : [color=darkorchid] quand bien même ce serait une évidence (alors)[/​color]\\
 +
 +  * korefiste : [color=darkorchid] quand bien même il le faudrait, quand bien même cela serait nécessaire (alors)[/​color]\\
 +  * korevode : [color=darkorchid] quand bien même cela serait bien, quand bien même cela vaudrait mieux (alors)[/​color]\\
 +  * korevolfiste : [color=darkorchid] quand bien même il ne le faudrait pas, quand bien même cela ne serait pas nécessaire (alors)[/​color]\\
 +  * korevolvode : [color=darkorchid] quand bien même cela serait mauvais, quand bien même cela vaudrait mieux pas (alors)[/​color]\\
 +
 +  * korerotir : [color=darkorchid] quand bien même cela serait possible (alors)[/​color][/​size]
 +</​WRAP>​
  
 {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_10}} {{template>​ktp_models:​ktp_kuparkikroj_10}}

QR Code
QR Code kore (generated for current page)